Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Vi Anh Danh Mat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi Anh Danh Mat
You Lost My Affection
Còn
gì
đâu
anh
đôi
ta
hôm
nay
đã
cách
xa
rồi
There
is
nothing
left,
my
love,
we
are
far
apart
today.
Em
sẽ
không
quay
lại
I
will
not
turn
back.
Cuộc
tình
hôm
qua,
ta
nên
xem
như
ký
ức
ngọt
ngào
Our
love
yesterday,
we
should
consider
it
a
sweet
memory.
Níu
kéo
nhau
làm
chi
Why
hold
onto
each
other?
Một
mình
em
thôi
bao
nhiêu
đêm
qua
em
đã
quen
rồi
I'm
alone,
I've
gotten
used
to
it
for
so
many
nights.
Em
sẽ
không
u
buồn
I
won't
be
sad.
Một
mình
em
đi,
em
không
băn
khoăn
sẽ
tới
đâu
mai
này
I'll
go
alone,
I
don't
worry
about
where
I'll
go
tomorrow.
Em
sẽ
không
còn
nhớ
I
won't
remember.
Bao
nhiêu
năm
trôi
qua
em
đã
mong
chờ
For
so
many
years
I've
been
waiting.
Giờ
đây
em
không
trông
mong
chi
vào
anh
nữa
Now
I
no
longer
have
any
hope
for
you.
Và
anh
trong
em
hôm
nay
vĩnh
viễn
phai
nhòa
And
you
in
me
today,
forever
fading.
Tình
yêu
đi
qua
em
giữ
cho
riêng
mình
The
love
that
passed,
I
keep
for
myself.
Khi
đôi
ta
xa
nhau
không
nói
một
lời
When
we
parted
ways
without
a
word.
Thì
nay
em
quên
tên
anh,
anh
đừng
than
trách
Then
today
I
forgot
your
name,
don't
blame
me.
Một
mai
khi
kêu
tên
em
anh
sẽ
biết
rằng
One
day,
when
you
call
my
name,
you'll
know.
Vì
anh
vô
tâm
nên
anh
đã
đánh
mất
Because
you
were
careless,
you
lost
it.
Đừng
gọi
tên
em,
xa
nhau
hôm
nay
đâu
có
vui
gì
Don't
call
my
name,
parting
today
is
not
joyful.
Nhưng
em
vẫn
không
quay
lại
But
I
still
won't
turn
back.
Chuyện
mình
đi
qua,
mong
anh
mai
sau
sẽ
biết
yêu
là
What
we
went
through,
I
hope
you
will
know
how
to
love
in
the
future.
Không
nên
vô
tâm
lần
nữa
Don't
be
careless
again.
Bao
nhiêu
năm
trôi
qua
em
đã
mong
chờ
For
so
many
years
I've
been
waiting.
Giờ
đây
em
không
trông
mong
chi
vào
anh
nữa
Now
I
no
longer
have
any
hope
for
you.
Và
anh
trong
em
hôm
nay
vĩnh
viễn
phai
nhòa
And
you
in
me
today,
forever
fading.
Tình
yêu
đi
qua
em
giữ
cho
riêng
mình
The
love
that
passed,
I
keep
for
myself.
Khi
đôi
ta
xa
nhau
không
nói
một
lời
When
we
parted
ways
without
a
word.
Thì
nay
em
quên
tên
anh,
anh
đừng
than
trách
Then
today
I
forgot
your
name,
don't
blame
me.
Một
mai
khi
kêu
tên
em
anh
sẽ
biết
rằng
One
day,
when
you
call
my
name,
you'll
know.
Vì
anh
vô
tâm
nên
anh
đã
đánh
mất
Because
you
were
careless,
you
lost
it.
Bao
nhiêu
năm
trôi
qua
em
đã
mong
chờ
For
so
many
years
I've
been
waiting.
Giờ
đây
em
không
trông
mong
chi
vào
anh
nữa
Now
I
no
longer
have
any
hope
for
you.
Và
anh
trong
em
hôm
nay
vĩnh
viễn
phai
nhòa
And
you
in
me
today,
forever
fading.
Tình
yêu
đi
qua
em
giữ
cho
riêng
mình
The
love
that
passed,
I
keep
for
myself.
Khi
đôi
ta
xa
nhau
không
nói
một
lời
When
we
parted
ways
without
a
word.
Thì
nay
em
quên
tên
anh,
anh
đừng
than
trách
Then
today
I
forgot
your
name,
don't
blame
me.
Một
mai
khi
kêu
tên
em
anh
sẽ
biết
rằng
One
day,
when
you
call
my
name,
you'll
know.
Vì
anh
vô
tâm
nên
anh
đã
đánh
mất
Because
you
were
careless,
you
lost
it.
Xin
đừng
níu
kéo,
xin
đừng
níu
kéo,
ta
cách
xa
từ
đây
Don't
hold
on,
don't
hold
on,
we're
apart
from
here.
Qua
rồi
anh
hỡi,
qua
rồi
mãi
mãi,
thôi
tiếc
thêm
làm
chi
It's
over,
my
love,
it's
over
forever,
why
regret
it
more.
Xin
đừng
níu
kéo,
xin
đừng
níu
kéo,
ta
cách
xa
từ
đây
Don't
hold
on,
don't
hold
on,
we're
apart
from
here.
Qua
rồi
anh
hỡi,
qua
rồi
mãi
mãi,
thôi
tiếc
thêm
làm
chi
It's
over,
my
love,
it's
over
forever,
why
regret
it
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minhha Quang, Haho Ngoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.