Hồ Ngọc Hà - Vậy Là Mình Xa Nhau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Vậy Là Mình Xa Nhau




Vậy hai chúng ta đã xa lìa nhau
Итак, мы расстались
Một tình yêu thiết tha kết trong niềm đau
Глубокая любовь в муках
Đoạn đường nào đã qua khiến ta gặp nhau
Пройденный путь приводит нас к встрече
Đến nay hóa ra biển sâu, chẳng thể nào còn trông thấy nhau
По сей день оказалось, что морские глубины больше не могли видеть друг друга
Lời nào anh đã trao để trôi về đâu
Какое слово ты дал, чтобы вернуться
Tình nào ta khát khao đã phai tàn mau
Какой любви я желал, чтобы она исчезла
Chỉ còn lại trái tim cứ đau thật đau
Только сердце все еще болит
Vết dao cứa sâu thật sâu từng vết dao tựa những thương yêu
Глубокое пятно от ножа, глубоко, каждое пятно от ножа похоже на любовь
tôi đã dâng trọn hết cho người
Потому что я отдал тебе все это
Cả xác thân tấm linh hồn
Тело и душа
tôi cứ yêu không cần nghĩ đến mai này sau
И мне просто нравится не думать о завтрашнем дне
anh đã yêu bằng trái tim hờ
Которого я любила всем сердцем.
Bằng những đêm hắt hiu vật vờ
С ночами притворства.
Vờ như đang đắm đuối trong mộng
Притворяюсь, что нахожусь во сне
Tại sao cứ yêu cứ u sầu
Почему любовь - это меланхолия
Đùa với nhau như nước qua cầu
Шутим вместе, как вода по мосту
Rồi oán trách nhau sao mình mãi mãi không gần nhau
А потом обвинять друг друга в том, что они не были близки вечно
Thà không biết nhau từ phút ban đầu
Я бы предпочел не знать друг друга с самого начала
Thì trái tim vẫn chưa úa nhàu
Сердце еще не сломалось.
ta chưa nát tâm hồn nhau
И мы не разрывали сердца друг друга
Lời nào anh đã trao để trôi về đâu
Какое слово ты дал, чтобы вернуться
Tình nào ta khát khao đã phai tàn mau
Какой любви я желал, чтобы она исчезла
Chỉ còn lại trái tim cứ đau thật đau
Только сердце все еще болит
Vết dao cứa sâu thật sâu, từng vết dao tựa những thương yêu
Нож вонзен глубоко, каждый нож подобен любви.
tôi đã dâng trọn hết cho người
Потому что я отдал тебе все это
Cả xác thân tấm linh hồn
Тело и душа
tôi cứ yêu không cần nghĩ đến mai này sau
И мне просто нравится не думать о завтрашнем дне
anh đã yêu bằng trái tim hờ
Которого я любила всем сердцем.
Bằng những đêm hắt hiu vật vờ
С ночами притворства.
Vờ như đang đắm đuối trong mộng
Притворяюсь, что нахожусь во сне
Tại sao cứ yêu cứ u sầu?
Почему любовь - это меланхолия?
Đùa với nhau như nước qua cầu
Шутим вместе, как вода по мосту
Rồi oán trách nhau sao mình mãi mãi không gần nhau
А потом обвинять друг друга в том, что они не были близки вечно
Thà không biết nhau từ phút ban đầu
Я бы предпочел не знать друг друга с самого начала
Thì trái tim vẫn chưa úa nhàu
Сердце еще не сломалось.
ta chưa nát tâm hồn nhau
И мы не разрывали сердца друг друга
Da
Кожа
Da, đ-đ-đa
Да, да-да-да





Writer(s): Thái Thịnh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.