Hồ Ngọc Hà - Đã Mất Nhau Rồi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Đã Mất Nhau Rồi




Đã Mất Nhau Rồi
I've Lost You
Một mình giữa đêm hao gầy ngồi nghe đơn
Sitting alone in the dead of night, I listen to the loneliness
Từ độ hết cơn dài niềm vui không tới
Since the end of my long dream, joy has never come
Bờ môi đã héo hắt bao ngày
My lips have grown pale these many days
Ngón tay em luôn ướt lệ
My fingers are always wet with tears
Màn đêm như mang bao hờn ghen vào tim tái
The night seems to bring so much resentment and jealousy to my aching heart
Anh ơi nếu phải xa nhau
My love, if we must part
Còn nhớ thương nhau còn tiếc nhau
Will you still remember me, will you still miss me?
Còn bao ức trong em
There are still so many memories within me
Ngày tháng trong anh còn vấn vương
Days and months in you are still lingering
Em đưa trái đắng lên môi
I bring the bitter fruit to my lips
Người nỡ vui chơi trò ú tim
You dare to play the game of hide-and-seek
Giữa thế giới hoang vu
In a desolate world
Tìm người đâu thấy
I search for you, but I can't find you
bóng đêm giăng đầy
And the night is filled with darkness
Một mình giữa đêm hao gầy ngồi nghe đơn
Sitting alone in the dead of night, I listen to the loneliness
Từ độ hết cơn dài niềm vui không tới
Since the end of my long dream, joy has never come
Bờ môi đã héo hắt bao ngày
My lips have grown pale these many days
ngón tay em luôn ướt lệ
And my fingers are always wet with tears
Màn đêm như mang bao hờn ghen vào tim tái
The night seems to bring so much resentment and jealousy to my aching heart
Anh ơi nếu phải xa nhau
My love, if we must part
Còn nhớ thương nhau còn tiếc nhau
Will you still remember me, will you still miss me?
Còn bao ức trong em
There are still so many memories within me
Ngày tháng trong anh còn vấn vương
Days and months in you are still lingering
Em đưa trái đắng lên môi
I bring the bitter fruit to my lips
Người nỡ vui chơi trò ú tim
You dare to play the game of hide-and-seek
Giữa thế giới hoang vu
In a desolate world
Tìm người đâu thấy
I search for you, but I can't find you
bóng đêm giăng đầy
And the night is filled with darkness
Anh ơi nếu phải xa nhau
My love, if we must part
Còn nhớ thương nhau còn tiếc nhau
Will you still remember me, will you still miss me?
Còn bao ức trong em
There are still so many memories within me
Ngày tháng trong anh còn vấn vương
Days and months in you are still lingering
Em đưa trái đắng lên môi
I bring the bitter fruit to my lips
Người nỡ vui chơi trò ú tim
You dare to play the game of hide-and-seek
Giữa thế giới hoang vu
In a desolate world
Tìm người đâu thấy
I search for you, but I can't find you
Anh ơi nếu phải xa nhau
My love, if we must part
Còn nhớ thương nhau còn tiếc nhau
Will you still remember me, will you still miss me?
Còn bao ức trong em
There are still so many memories within me
Ngày tháng trong anh còn vấn vương
Days and months in you are still lingering
Em đưa trái đắng lên môi
I bring the bitter fruit to my lips
Người nỡ vui chơi trò ú tim
You dare to play the game of hide-and-seek
Giữa thế giới hoang vu
In a desolate world
Tìm người đâu thấy
I search for you, but I can't find you
bóng đêm giăng đầy
And the night is filled with darkness





Writer(s): Nhahoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.