Hồ Ngọc Hà - Don Xuan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Don Xuan




Don Xuan
Spring Has Come
Xuân đã đến rồi, gieo rắc ngàn hồn hoa xuống đời
Spring has come, sowing a thousand flowers to the world
Vui trong bình minh, muôn loài chim hót vang mọi nơi
Rejoicing in the dawn, birds sing everywhere
Đẹp trong tiếng cười cho kiếp người tình thương đắm đuối
Beautiful in its laughter, for love's sake
Ánh xuân đem vui với đời
Spring's light brings joy to the world
Kìa trong vạt nắng, mạch xuân trào dâng
Behold, in the patch of sunlight, spring gushes forth
Khóm hoa nhẹ rung, môi cười thẹn thùng cùng bao nguồn sắc
Flowers tremble, their lips blushing, in the myriad hues
Bướm say duyên lành, thắm trời xuân
Butterflies dance, painting the spring sky
Bầy chim tung cánh hót vui đón mừng mùa nắng tươi lai
Flocks of birds take flight, singing to welcome the sunny days ahead
Ta nghe gió về, lòng thiết tha như muôn tiếng đàn
I hear the wind, my heart stirred like a thousand strings
Xuân dâng niềm vui cho ngày xanh không còn lời than
Spring brings joy to our youthful days, no more sorrow
Sầu thương xóa mờ, tình yêu đời càng thêm chan chứa
Sadness fades away, love for life grows stronger
Khát khao xuân tươi thái hòa
Longing for the beauty of spring's embrace
Cùng đón chúa xuân, đang giáng xuống trần
Let us welcome the spring lord, as he descends to the earth
Thế gian lắng nghe tình xuân nồng
The world listens to the intoxicating love of spring
Kiếp hoa sánh vai đời hương phấn
Flowers and fragrance, life's companions
Nào ai hững hờ, xuân vẫn ngóng chờ,
Who can remain indifferent, as spring awaits,
Đến đây nắm tay cùng ca múa, hát lên khúc xuân của tuổi thơ
Come, let us take each other's hands and dance, sing the spring song of our youth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.