Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu feat. Nam Du - Buc Tranh Ve Thieu Net
Buc Tranh Ve Thieu Net
A Picture of Missing You
Anh
một
mình
lê
bước
chân
trên
con
đường
Alone
I
tread
along
the
path
Nơi
khi
xưa
tràn
dâng
biết
bao
kỷ
niệm
Where
once
our
memories
held
sway
Em
đùa
vui
trong
tuyết
trắng
ngây
thơ
You
played
gleefully
in
the
snow's
embrace
Anh
nhìn
em
lòng
sao
ấm
áp
lạ
thường
Your
laughter
brought
a
warmth
to
my
face
Anh
và
em
vẽ
bức
tranh
có
hai
người
Together
we
sketched
a
picture
of
two
Trao
cho
nhau
nụ
hôn
khi
tuyết
rơi
đầy
sân
Exchanged
kisses
as
the
snowflakes
flew
Nay
mình
xa
đã
mấy
đông
qua
rồi
Now
years
have
passed
and
you're
gone,
my
dear
Sao
em
không
trở
về
một
lần
em
ơi
Why
haven't
you
returned,
my
love,
this
year?
Tuyết
chờ
tuyết
tan
lâu
rồi
The
snow
has
melted,
come
and
gone
Nơi
đây
đã
vắng
đi
một
tiếng
cười
đùa
This
place
is
empty
now,
your
laughter
withdrawn
Lời
hứa
đã
tan
theo
mây
trời
Our
vows
have
vanished
with
the
clouds
above
Em
đi
như
chưa
từng
đến
đây
You
left
as
if
you'd
never
come
Hỡi
người
nếu
em
không
trở
về
Oh,
my
darling,
if
you
won't
return
Hãy
nói
với
anh
để
anh
thôi
chờ
đợi
Please
let
me
know,
so
I
can
cease
my
yearn
Hình
vẽ
bức
tranh
khi
đông
về
The
painting
we
made
when
winter
drew
near
Thiếu
nét
vẽ
quen
thuộc
khuôn
mặt
của
em.
Lacks
your
familiar
face,
my
love,
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dunam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.