Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Anh Se Ra Di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những
nỗi
buồn
ngày
qua,
dù
anh
có
xóa
cũng
chẳng
nhạt
nhòa
The
sadness
of
yesterday,
though
I
erase
it,
it
doesn't
fade
away
Cũng
chẳng
thể
nào
vơi,
cũng
chẳng
thể
mang
cho
em
tiếng
cười
It
can
neither
decrease,
nor
can
it
bring
you
laughter
Có
lẽ
em
chẳng
tin
những
điều
anh
nói
hết
trong
lòng
mình
Perhaps
you
don't
believe
everything
I
say
from
my
heart
Có
lẽ
nên
lặng
thinh,
bước
đi
Perhaps
I
should
keep
quiet
and
leave
Những
con
đường
thật
đông
mà
anh
trống
vắng
giữa
dòng
người
qua
The
streets
are
so
crowded
but
I
feel
empty
among
the
passing
crowds
Trước
mắt
anh
là
em
hay
là
nỗi
nhớ
trong
anh
hóa
điên?
In
front
of
me
is
it
you
or
is
it
my
insane
longing?
Ký
ức
ngày
đầu
tiên
chỉ
làm
anh
nhớ
đến
em
nhiều
thêm
The
memory
of
the
first
day
only
makes
me
miss
you
more
Chỉ
để
những
muộn
phiền
đắng
cay
khi
phải
cách
xa
Only
to
leave
bitter
regrets
when
we
have
to
be
apart
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
đi
cùng
với
những
nỗi
đau
và
xót
xa
So
I
will
leave
with
these
pains
and
heartaches
Anh
sẽ
mang
kỉ
niệm
đẹp
nhất
với
nhau
ngày
qua
I
will
keep
our
best
memories
from
yesterday
Giữ
trong
tim
thật
sâu
để
nhớ
suốt
đời
Hold
them
deep
in
my
heart
to
remember
forever
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
thôi
gặp
em
dù
cứ
mơ
về
mỗi
đêm
So
I
will
stop
seeing
you
though
I
dream
of
you
every
night
Anh
sẽ
không
để
em
phải
khóc
phải
buồn
nhiều
thêm
I
won't
let
you
cry
or
be
sad
anymore
Hãy
quên
anh
và
em
hãy
sống
những
ngày
bình
yên
Forget
me
and
live
peacefully
Những
con
đường
thật
đông
mà
anh
trống
vắng
giữa
dòng
người
qua
The
streets
are
so
crowded
but
I
feel
empty
among
the
passing
crowds
Trước
mắt
anh
là
em
hay
là
nỗi
nhớ
trong
anh
hóa
điên?
In
front
of
me
is
it
you
or
is
it
my
insane
longing?
Ký
ức
ngày
đầu
tiên
chỉ
làm
anh
nhớ
đến
em
nhiều
thêm
The
memory
of
the
first
day
only
makes
me
miss
you
more
Chỉ
để
những
muộn
phiền
đắng
cay
khi
phải
cách
xa
Only
to
leave
bitter
regrets
when
we
have
to
be
apart
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
đi
cùng
với
những
nỗi
đau
và
xót
xa
So
I
will
leave
with
these
pains
and
heartaches
Anh
sẽ
mang
kỉ
niệm
đẹp
nhất
với
nhau
ngày
qua
I
will
keep
our
best
memories
from
yesterday
Giữ
trong
tim
thật
sâu
để
nhớ
suốt
đời
Hold
them
deep
in
my
heart
to
remember
forever
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
thôi
gặp
em
dù
cứ
mơ
về
mỗi
đêm
So
I
will
stop
seeing
you
though
I
dream
of
you
every
night
Anh
sẽ
không
để
em
phải
khóc
phải
buồn
nhiều
thêm
I
won't
let
you
cry
or
be
sad
anymore
Hãy
quên
anh
và
em
hãy
sống
những
ngày
bình
yên
Forget
me
and
live
peacefully
Anh
sẽ
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
will
not
bring
you
joy
Nên
sẽ
đi
cùng
với
những
nỗi
đau
và
xót
xa
So
I
will
leave
with
these
pains
and
heartaches
Anh
sẽ
mang
kỉ
niệm
đẹp
nhất
với
nhau
ngày
qua
I
will
keep
our
best
memories
from
yesterday
Giữ
trong
tim
thật
sâu
để
nhớ
suốt
đời
Hold
them
deep
in
my
heart
to
remember
forever
Anh
đã
không
mang
đến
cho
em
niềm
vui
I
failed
to
bring
you
joy
Nên
sẽ
thôi
gặp
em
dù
cứ
mơ
về
mỗi
đêm
So
I
will
stop
seeing
you
though
I
dream
of
you
every
night
Anh
sẽ
không
để
em
phải
khóc
phải
buồn
nhiều
thêm
I
won't
let
you
cry
or
be
sad
anymore
Hãy
quên
anh
và
em
hãy
sống
những
ngày
bình
yên
Forget
me
and
live
peacefully
Hãy
quên
anh
và
em
hãy
sống
những
ngày
yên
vui
Forget
me
and
live
peacefully
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vunguyen Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.