Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Buc Tranh Ve Thieu Net
Buc Tranh Ve Thieu Net
Незаконченный Портрет
Anh
một
mình
lê
bước
chân
trên
con
đường
Я
один
бреду
по
дороге,
Nơi
khi
xưa
tràn
dâng
biết
bao
kỷ
niệm
Где
когда-то
было
столько
воспоминаний.
Em
đùa
vui
trong
tuyết
trắng
ngây
thơ
Ты
беззаботно
играла
в
белом
снегу,
Anh
nhìn
em
lòng
sao
ấm
áp
lạ
thường
Я
смотрел
на
тебя,
и
на
душе
было
необыкновенно
тепло.
Anh
và
em
vẽ
bức
tranh
có
hai
người
Мы
с
тобой
рисовали
картину,
на
которой
были
мы
вдвоем,
Trao
cho
nhau
nụ
hôn
khi
tuyết
rơi
đầy
sân
Дарили
друг
другу
поцелуи,
когда
снег
падал
во
двор.
Nay
mình
xa
đã
mấy
đông
qua
rồi
Прошло
уже
несколько
зим
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
Sao
em
không
trở
về
một
lần
em
ơi
Почему
ты
не
вернешься
хоть
на
миг,
любимая?
Tuyết
chờ
tuyết
tan
lâu
rồi
Снег
ждал,
снег
давно
растаял,
Nơi
đây
đã
vắng
đi
một
tiếng
cười
đùa
Здесь
больше
не
слышно
твоего
смеха.
Lời
hứa
đã
tan
theo
mây
trời
Наши
обещания
растворились
в
небе,
Em
đi
như
chưa
từng
đến
đây
Ты
ушла,
словно
тебя
здесь
и
не
было.
Hỡi
người
nếu
em
không
trở
về
Любимая,
если
ты
не
вернешься,
Hãy
nói
với
anh
để
anh
thôi
chờ
đợi
Скажи
мне,
чтобы
я
перестал
ждать.
Hình
vẽ
bức
tranh
khi
đông
về
Рисунок
на
картине,
когда
приходит
зима,
Thiếu
nét
vẽ
quen
thuộc
khuôn
mặt
của
em.
Не
хватает
знакомых
черт
твоего
лица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DUNAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.