Hồ Quang Hiếu - Chen Tinh Buon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Chen Tinh Buon




Chen Tinh Buon
Lonely Night
Màn đêm xuống dần, muôn ánh đèn đột nhiên như ngời sáng
The night has fallen, and the lights shine bright
Kìa bao phố phường, bao mái lầu chìm trong bóng đêm
The streets and buildings are a beautiful sight
la la, la
La la la la la, la la la la
la la, la
La la la la la, la la la la
Đời đẹp quá á a à á a a bài thơ
Life is so beautiful, my love
Đường đi lối về cơn gió lùa ngả nghiêng bao áo
The wind whispers through the trees, blowing gently
bao mái đầu không vướng sầu kề vai bước mau
And lovers stroll by, their hearts content
la la, la
La la la la la, la la la la
la la, la
La la la la la, la la la la
Lòng thầm nhớ ơ... người yêu.
My heart aches for you...
Đ.K.:
Chorus:
Người em gái, đương thì tròn trăng mới, như nhiều trang
My darling, you are beautiful as the moon, like the
Giấy, trong lòng còn trong trắng, thơ ngây
Paper in a book, pure and white
Người trai tráng, yêu cuộc đời tươi sáng, bước chân, say
My handsome young man, you love the bright world, your steps,
Sưa đi trên đường.
Eager and joyful, as you walk the streets.
Tình yêu đón chờ, đêm tối về dìu nhau trên đường phố
Love awaits us, as we walk together through the night
Dịu hương tóc thề, vai sát kề đời như giấc
Your hair flows gently, your shoulder close to mine, like a dream
la la, la
La la la la la, la la la la
la la, la
La la la la la, la la la la
Để lòng nhớ ơ... thành đô...
And my heart remembers... the city...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.