Hồ Quang Hiếu - Chi Can Em Hanh Phuc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Chi Can Em Hanh Phuc




Tình yêu đôi lúc không cùng cảm giác yêu thương từ hai người
Иногда любовь-это не одно и то же чувство любви двух людей.
cho hạnh phúc em chọn ai, không phải anh!
То ли для счастливых детей выбирать, кто есть, то ли не вы!
Chỉ cần em nói em buồn
Просто скажи мне грустно
Anh sẽ đến bên em để nghe tâm sự của em
Ты пойдешь со мной, чтобы послушать мысли детей.
cho con tim này vỡ nát
Даже если мое сердце разбито.
một lần đã cố nói với anh
Хотя однажды пытался сказать тебе
tình yêu em đã chọn thật nhiều nỗi đau
Неужели в любви, которую я выбрал, так много боли?
Rằng lòng mình chỉ biết nói với em
Что его сердце знает только скажи
Lời quan tâm của một người bạn thân
Слово, представляющее интерес для друга.
Vẫn cứ lắng nghe con tim em như thế nào?
Все еще прислушиваешься к своему сердцу, как?
Người mình yêu không vui phải làm sao?
С любимым не весело заниматься?
Cứ thế trôi qua bao nhiêu tháng ngày
Так прошло много дней.
Em hay?
У меня есть сено?
Đối với anh khi đưa ra hai con đường
Для тебя когда даны два пути
Bỏ mặc em hay anh sẽ bên em?
Оставь меня или я пойду с тобой?
Dẫu thêm bao nhiêu nỗi buồn hay nỗi đau!
Не важно, сколько еще печали или боли!
Anh sẽ bên em
Он будет с тобой.
Sẽ bên em
Вы будете
Người yêu ơi
Люби мой народ
một lần đã cố nói với anh
Хотя однажды пытался сказать тебе
tình yêu em đã chọn thật nhiều nỗi đau
Неужели в любви, которую я выбрал, так много боли?
Rằng lòng mình chỉ biết nói với em
Что его сердце знает только скажи
Lời quan tâm của một người bạn thân
Слово, представляющее интерес для друга.
Vẫn cứ lắng nghe con tim em như thế nào?
Все еще прислушиваешься к своему сердцу, как?
Người mình yêu không vui phải làm sao?
С любимым не весело заниматься?
Cứ thế trôi qua bao nhiêu tháng ngày
Так прошло много дней.
Em hay?
У меня есть сено?
Đối với anh khi đưa ra hai con đường
Для тебя когда даны два пути
Bỏ mặc em hay anh sẽ bên em?
Оставь меня или я пойду с тобой?
Dẫu thêm bao nhiêu nỗi buồn hay nỗi đau!
Не важно, сколько еще печали или боли!
Anh cũng đã biết được nhiều điều
Ты также должен многое знать.
Khi yêu người ta thường hi sinh tất cả cho người mình yêu
Когда ты влюблен, люди часто жертвуют всем ради того, кого ты любишь.
Anh không thể không quan tâm em hỡi!
Он не мог заботиться обо мне, о!
Vẫn cứ lắng nghe con tim em như thế nào?
Все еще прислушиваешься к своему сердцу, как?
Người mình yêu không vui phải làm sao?
С любимым не весело заниматься?
Cứ thế trôi qua bao nhiêu tháng ngày
Так прошло много дней.
Em hay?
У меня есть сено?
Đối với anh khi đưa ra hai con đường
Для тебя когда даны два пути
Bỏ mặc em hay anh sẽ bên em?
Оставь меня или я буду рядом с тобой?
Dẫu thêm bao nhiêu nỗi buồn hay nỗi đau!
Не важно, сколько еще печали или боли!
Anh sẽ bên em
Он будет с тобой.
Sẽ bên em
Вы будете
Người hỡi
О





Writer(s): Vunguyen Dinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.