Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Chi Mot Lan Dau
Chi Mot Lan Dau
Just One Moment
Ngày
hôm
qua
anh
trông
thấy
em
Yesterday
I
saw
you
Tay
trong
tay
ôm
hôn
một
người
Hand-in-hand,
kissing
another
Lòng
đau
xót
khi
anh
chợt
nhận
ra
My
heart
ached
when
I
suddenly
realized
Người
đó
chính
là
bạn
thân
của
anh.
That
person
was
my
best
friend.
Phải
làm
sao
để
vượt
qua
nỗi
đau
What
can
I
do
to
overcome
this
pain?
Anh
không
tin
đó
lại
là
sự
thật
I
refuse
to
believe
this
is
real
Chỉ
lặng
lẽ
mình
anh
bước
đi
trên
đôi
chân
mỏi
mệt
vì
anh.
Just
watching
you
quietly,
walking
by
myself
on
my
tired
feet.
Đã
bao
nhiêu
ngày
qua
em
lạnh
lùng
với
anh
For
how
many
days
have
you
been
cold
to
me?
Khiến
trái
tim
anh
mỏi
mệt
lại
càng
nhói
đau
Causing
my
weary
heart
to
ache
even
more
Tình
yêu
em
dành
cho
anh,
tất
cả
chỉ
là
sự
lừa
dối.
Your
love
for
me
is
nothing
but
a
lie.
Giữa
anh
và
người
ta
em
phải
chọn
một
người
thôi
Between
him
and
me
you
need
to
choose
one
Cố
gắng
níu
anh
làm
gì
cho
cả
hai
thêm
khổ
đau
What's
the
point
of
holding
on,
causing
more
pain
for
us
both?
Nước
mắt
chỉ
thêm
quặn
đau
một
lần
này
nữa
thôi
My
tears
will
only
bring
this
fresh
agony
to
an
end
Rồi
anh
sẽ
không
còn
day
dứt.
And
then
I'll
have
no
more
regrets.
Vậy
chúc
em
luôn
bình
yên
ở
bên
người
yêu
mới
So
I
wish
you
all
the
best
with
your
new
love
Nhắm
mắt
buông
xuôi
tất
cả
vì
phải
chịu
nhiều
đắng
cay
Closing
my
eyes,
letting
go
of
everything
because
I've
had
enough
bitterness.
Anh
sẽ
xa
bao
kỷ
niệm
mà
mình
đã
có
nhau
I'll
walk
away
from
all
the
memories
that
we
shared
Vì
có
lẽ
em
hết
yêu
anh
rồi.
Because
maybe
you
don't
love
me
anymore.
Phải
làm
sao
What
can
I
do,
Để
vượt
nỗi
đau
To
overcome
this
pain?
Anh
không
tin
đó
lại
là
sự
thật
I
refuse
to
believe
this
is
real
Chỉ
lặng
lẽ
mình
anh
bước
đi
trên
đôi
chân
mỏi
mệt
vì
anh
Just
watching
you
quietly,
walking
by
myself
on
my
tired
feet.
Đã
bao
nhiêu
ngày
qua
For
how
many
days
now
Em
lạnh
lùng
với
anh
Have
you
been
cold
to
me?
Khiến
trái
tim
anh
mỏi
mệt
Causing
my
weary
heart
Lại
càng
nhói
đau
To
ache
even
more,
Tình
yêu
anh
dành
cho
em
My
love
for
you
Tất
cả
chỉ
là
sự
lừa
dối.
Is
nothing
but
a
lie.
Giữa
anh
và
người
ta
em
phải
chọn
một
người
thôi
Between
him
and
me
you
need
to
choose
one
Cố
gắng
níu
anh
làm
gì
cho
cả
hai
thêm
khổ
đau
What's
the
point
of
holding
on,
causing
more
pain
for
us
both?
Nước
mắt
chỉ
thêm
quặn
đau
một
lần
này
nữa
thôi
My
tears
will
only
bring
this
fresh
agony
to
an
end
Rồi
anh
sẽ
không
còn
day
dứt.
And
then
I'll
have
no
more
regrets.
Vậy
chúc
em
luôn
bình
yên
ở
bên
người
yêu
mới
So
I
wish
you
all
the
best
with
your
new
love
Nhắm
mắt
buông
xuôi
tất
cả
vì
phải
chịu
nhiều
đắng
cay
Closing
my
eyes,
letting
go
of
everything
because
I've
had
enough
bitterness.
Anh
sẽ
xa
bao
kỷ
niệm
mà
mình
đã
có
nhau
I'll
walk
away
from
all
the
memories
that
we
shared
Vì
có
lẽ
em
hết
yêu
anh
rồi.
Because
maybe
you
don't
love
me
anymore.
Giữa
anh
và
người
ta
em
phải
chọn
một
người
thôi
Between
him
and
me
you
need
to
choose
one
Cố
gắng
níu
anh
làm
gì
cho
cả
hai
thêm
khổ
đau
What's
the
point
of
holding
on,
causing
more
pain
for
us
both?
Nước
mắt
chỉ
thêm
quặn
đau
một
lần
này
nữa
thôi
My
tears
will
only
bring
this
fresh
agony
to
an
end
Rồi
anh
sẽ
không
còn
day
dứt.
And
then
I'll
have
no
more
regrets.
Vậy
chúc
em
luôn
bình
yên
ở
bên
người
yêu
mới
So
I
wish
you
all
the
best
with
your
new
love
Nhắm
mắt
buông
xuôi
tất
cả
vì
phải
chịu
nhiều
đắng
cay
Closing
my
eyes,
letting
go
of
everything
because
I've
had
enough
bitterness.
Anh
sẽ
xa
bao
kỷ
niệm
mà
mình
đã
có
nhau
I'll
walk
away
from
all
the
memories
that
we
shared
Vì
có
lẽ
em
hết
yêu
anh
rồi.
Because
maybe
you
don't
love
me
anymore.
Anh
sẽ
xa
bao
kỷ
niệm
mà
mình
đã
có
nhau
I'll
walk
away
from
all
the
memories
we've
shared
Vì
có
lẽ
em
hết
yêu
Because
maybe
you
don't
love
Anh
rồi
...
Me
anymore...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Namhoang Bao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.