Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Tinh Khong Suy Tu
Eine sorglose Liebesgeschichte
Nhiều
lần
anh
thấy
nỗi
buồn
sau
nụ
cười
của
em
Oft
sah
ich
die
Traurigkeit
hinter
deinem
Lächeln.
Nhìn
em
bật
khóc
anh
chỉ
lặng
im
biết
nói
sao
đây
Als
ich
dich
weinen
sah,
blieb
ich
nur
stumm,
was
sollte
ich
sagen?
Anh
cố
nhắm
mắt
gượng
cười
để
cho
em
cũng
thấy
được
vui
Ich
versuchte,
die
Augen
zu
schließen
und
mich
zu
einem
Lächeln
zu
zwingen,
damit
auch
du
dich
freuen
konntest.
Anh
không
để
nước
mắt
rơi
để
em
không
thấy
anh
buồn
thôi
Ich
ließ
keine
Tränen
fallen,
damit
du
mich
nicht
traurig
sehen
würdest.
Ngày
Em
cất
bước,
đi
cùng
ai
đến
nơi
bình
yên
An
dem
Tag,
als
du
fortgingst,
mit
jemand
anderem
an
einen
friedlichen
Ort.
Là
ngày
anh
gục
ngã
đứng
từ
xa
chỉ
biết
trông
theo
War
der
Tag,
an
dem
ich
zusammenbrach,
aus
der
Ferne
nur
zusehen
konnte.
Nào
ngờ
đâu
giờ
em
đắng
cay,
anh
muốn
giữ
tay
cũng
đã
muộn
rồi
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
jetzt
leidest;
ich
wollte
deine
Hand
halten,
doch
es
war
schon
zu
spät.
Người
yêu
ơi
đừng
bắt
anh,
phải
mạnh
mẽ
khi
bên
cạnh
em
Oh
Liebste,
zwing
mich
nicht,
stark
sein
zu
müssen,
wenn
ich
neben
dir
bin.
Đừng
bắt
anh
phải
cố
gượng
cười,
khi
thấy
em
đang
khóc
vì
ai
Zwing
mich
nicht,
ein
Lächeln
zu
erzwingen,
wenn
ich
sehe,
dass
du
wegen
jemandem
weinst.
Nhìn
em
đau
lòng
anh
đau,
anh
cố
giữ
nước
mắt
đừng
rơi
Dich
leiden
zu
sehen,
schmerzt
mich,
ich
versuche,
die
Tränen
zurückzuhalten.
Người
yêu
ơi
em
hãy
nín
đi,
đừng
để
anh
phải
thấy
em
buồn
Oh
Liebste,
bitte
hör
auf
zu
weinen,
lass
nicht
zu,
dass
ich
dich
traurig
sehen
muss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.