Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Con Buom Xuan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Buom Xuan
Spring Butterfly
Con
bướm
xinh,
con
bướm
xinh,
con
bướm
đa
tình
Beautiful
butterfly,
beautiful
butterfly,
amorous
butterfly
Đùa
vui
với
lũ
hoa
bao
hoa
mai
lan
đang
hòa
mình
Playing
with
the
flowers,
so
many
orchids
and
apricots
are
blending
in
Con
én
bay,
con
én
bay,
con
én
la
đà
The
swallow
flies,
the
swallow
flies,
the
swallow
flutters
Tựa
bầy
tiên
nữ
trong
cung
nhạc
tình
cha
cha
cha
Like
a
group
of
fairies
in
the
palace
of
love,
cha
cha
cha
Xuân
ngất
ngây,
xuân
ngất
ngây,
xuân
có
hương
hoa
Spring
is
intoxicating,
spring
is
intoxicating,
spring
has
the
scent
of
flowers
Nàng
xuân
đến
với
bao
nhiêu
say
mê
yêu
đương
đậm
đà
Spring
arrives
with
so
much
passionate
love
Tia
nắng
mai,
tia
nắng
mai,
tia
nắng
chan
hòa
The
morning
sunlight,
the
morning
sunlight,
the
harmonious
sunlight
Bầy
lộc
non
biếc
xanh
trên
cành
thành
cha
cha
cha
The
herd
of
young
deer
are
blue-green
on
the
branch,
cha
cha
cha
Gió
phất
phơ
rơi
nhẹ
làm
rơi
cánh
hồng
đào
The
wind
gently
blows,
making
the
peach
blossom
petals
fall
Ríu
rít
chim
non
chuyền
cành
cây
đó
ồn
ào
The
chirping
birds
are
flitting
on
that
branch,
making
a
noise
Nàng
ngồi
hong
tóc
bên
hiên
nhà
You're
drying
your
hair
by
the
porch
Chàng
nhìn
mây
trắng
bay
xa
mờ
I
look
at
the
white
clouds
drifting
far
away
Tuyệt
vời
trong
bức
tranh
xuân
nhạc
tình
cha
cha
cha
Wonderful
in
the
spring
painting
of
love,
cha
cha
cha
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
không
You
dream,
you
dream,
do
you
dream?
Tuổi
xuân
má
thắm
đôi
môi
em
xinh
duyên
như
nụ
hồng
Your
youthful
cheeks
are
blushing,
your
lips
are
beautiful
and
charming
like
a
rosebud
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
gì?
You
dream,
you
dream,
what
do
you
dream
of?
Một
trời
xuân
có
chim
ca
vang
mừng
em
vu
quy
A
spring
sky
with
birds
singing
to
celebrate
your
wedding
Con
bướm
xinh,
con
bướm
xinh,
con
bướm
đa
tình
Beautiful
butterfly,
beautiful
butterfly,
amorous
butterfly
Đùa
vui
với
lũ
hoa
bao
hoa
mai
lan
đang
hòa
mình
Playing
with
the
flowers,
so
many
orchids
and
apricots
are
blending
in
Con
én
bay,
con
én
bay,
con
én
la
đà
The
swallow
flies,
the
swallow
flies,
the
swallow
flutters
Tựa
bầy
tiên
nữ
trong
cung
nhạc
tình
cha
cha
cha
Like
a
group
of
fairies
in
the
palace
of
love,
cha
cha
cha
Xuân
ngất
ngây,
xuân
ngất
ngây,
xuân
có
hương
hoa
Spring
is
intoxicating,
spring
is
intoxicating,
spring
has
the
scent
of
flowers
Nàng
xuân
đến
với
bao
nhiêu
say
mê
yêu
đương
đậm
đà
Spring
arrives
with
so
much
passionate
love
Tia
nắng
mai,
tia
nắng
mai,
tia
nắng
chan
hòa
The
morning
sunlight,
the
morning
sunlight,
the
harmonious
sunlight
Bầy
lộc
non
biếc
xanh
trên
cành
thành
cha
cha
cha
The
herd
of
young
deer
are
blue-green
on
the
branch,
cha
cha
cha
Gió
phất
phơ
rơi
nhẹ
làm
rơi
cánh
hồng
đào
The
wind
gently
blows,
making
the
peach
blossom
petals
fall
Ríu
rít
chim
non
chuyền
cành
cây
đó
ồn
ào
The
chirping
birds
are
flitting
on
that
branch,
making
a
noise
Nàng
ngồi
hong
tóc
bên
hiên
nhà
You're
drying
your
hair
by
the
porch
Chàng
nhìn
mây
trắng
bay
xa
mờ
I
look
at
the
white
clouds
drifting
far
away
Tuyệt
vời
trong
bức
tranh
xuân
nhạc
tình
cha
cha
cha
Wonderful
in
the
spring
painting
of
love,
cha
cha
cha
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
không
You
dream,
you
dream,
do
you
dream?
Tuổi
xuân
má
thắm
đôi
môi
em
xinh
duyên
như
nụ
hồng
Your
youthful
cheeks
are
blushing,
your
lips
are
beautiful
and
charming
like
a
rosebud
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
gì?
You
dream,
you
dream,
what
do
you
dream
of?
Một
trời
xuân
có
chim
ca
vang
mừng
em
vu
quy
A
spring
sky
with
birds
singing
to
celebrate
your
wedding
Gió
phất
phơ
rơi
nhẹ
làm
rơi
cánh
hồng
đào
The
wind
gently
blows,
making
the
peach
blossom
petals
fall
Ríu
rít
chim
non
chuyền
cành
cây
đó
ồn
ào
The
chirping
birds
are
flitting
on
that
branch,
making
a
noise
Nàng
ngồi
hong
tóc
bên
hiên
nhà
You're
drying
your
hair
by
the
porch
Chàng
nhìn
mây
trắng
bay
xa
mờ
I
look
at
the
white
clouds
drifting
far
away
Tuyệt
vời
trong
bức
tranh
xuân
nhạc
tình
cha
cha
cha
Wonderful
in
the
spring
painting
of
love,
cha
cha
cha
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
không
You
dream,
you
dream,
do
you
dream?
Tuổi
xuân
má
thắm
đôi
môi
em
xinh
duyên
như
nụ
hồng
Your
youthful
cheeks
are
blushing,
your
lips
are
beautiful
and
charming
like
a
rosebud
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
gì?
You
dream,
you
dream,
what
do
you
dream
of?
Một
trời
xuân
có
chim
ca
vang
mừng
em
vu
quy
A
spring
sky
with
birds
singing
to
celebrate
your
wedding
Nàng
ngồi
hong
tóc
bên
hiên
nhà
You're
drying
your
hair
by
the
porch
Chàng
nhìn
mây
trắng
bay
xa
mờ
I
look
at
the
white
clouds
drifting
far
away
Tuyệt
vời
trong
bức
tranh
xuân
nhạc
tình
cha
cha
cha
Wonderful
in
the
spring
painting
of
love,
cha
cha
cha
Happy
new
year
Happy
new
year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.