Hồ Quang Hiếu - Dung Buong Tay Anh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Dung Buong Tay Anh




Dung Buong Tay Anh
Не отпускай меня
những ngày những giây
Бывают дни, бывают секунды,
Chìm đắm trong cơn đau này
Когда я тону в этой боли.
Thấy nhói lòng vẫn cứ mong
Чувствую укол в сердце, но всё ещё надеюсь,
rằng anh không thể quên
Хотя я не могу забыть.
Nỗi nhớ em đêm dài hơn
Ночи без тебя кажутся длиннее,
Phải chăng anh hi vọng ngày sẽ chóng qua
И я лишь надеюсь, что день скоро пройдет,
Anh không thêm buồn
Чтобы я не грустил ещё больше.
những lúc thoáng qua
Бывают моменты,
Con tim em đang khóc
Когда твоё сердце плачет,
tại sao anh không hiểu ra
А я не понимаю почему.
điều đó nên ta mất nhau
Из-за этого мы теряем друг друга.
phải anh đã khiến trái tim
Неужели я заставил сердце
Của người anh yêu thương rất buồn
Той, которую люблю, так грустить?
Cố tìm em để nói cho em lắng nghe lòng anh
Я пытаюсь найти тебя, чтобы ты услышала моё сердце,
Nhưng một khi nước mắt đã rơi
Но как только слёзы падают,
Theo niềm tin như đang chẳng còn
Вместе с верой, которая, кажется, исчезает,
anh cố níu lấy phút giây bên em lần cuối
И я пытаюсь удержать последние мгновения с тобой.
những lúc thoáng qua
Бывают моменты,
Con tim em đang khóc
Когда твоё сердце плачет,
tại sao anh không hiểu ra
А я не понимаю почему.
điều đó nên ta mất nhau
Из-за этого мы теряем друг друга.
phải anh đã khiến trái tim
Неужели я заставил сердце
Của người anh yêu thương rất buồn
Той, которую люблю, так грустить?
Cố tìm em để nói cho em lắng nghe lòng anh
Я пытаюсь найти тебя, чтобы ты услышала моё сердце,
Nhưng một khi nước mắt đã rơi
Но как только слёзы падают,
Theo niềm tin như đang chẳng còn
Вместе с верой, которая, кажется, исчезает,
anh cố níu lấy phút giây bên em lần cuối
И я пытаюсь удержать последние мгновения с тобой.
phải em đã khiến trái tim
Неужели ты заставила сердце
Của người em yêu thương rất buồn
Того, кого любишь, так грустить?
Cố tìm anh để nói cho anh
Ты пытаешься найти меня, чтобы сказать мне,
Một lần thôi người yêu hỡi
Хоть один раз, любимая,
Nhưng một khi nước mắt đã rơi
Но как только слёзы падают,
Theo niềm tin như đang chẳng còn
Вместе с верой, которая, кажется, исчезает,
anh cố níu lấy phút giây bên em lần cuối
И я пытаюсь удержать последние мгновения с тобой.





Writer(s): Vunguyen Dinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.