Hồ Quang Hiếu - Em Van Con Trong Giac Mo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Em Van Con Trong Giac Mo




Em Van Con Trong Giac Mo
Ты всё ещё в моём сне
Đêm vụt qua giấc còn vương,
Ночь промелькнула, сон всё ещё здесь,
Em đâu hay vẫn còn trong giấc
Где ты, или ты всё ещё во сне?
Ôm bình binh giấu trong màn đêm,
Обнимаю подушку в темноте,
Em cứ ngủ say em nhớ đến anh
Ты спишь крепко, вспоминая меня.
Đêm từng đêm đã về em,
Ночь за ночью я мечтал о тебе,
sao người vẫn cứ mãi lặng thinh
Но ты всё ещё молчишь.
Không một câu nói thay lời biệt li,
Ни слова на прощание,
Em giờ xa giờ xa,
Ты теперь далеко, далеко,
Xa mãi nơi nào...
Где-то далеко...
Huh... hu.hu...
Эх... эх...
Em ko quay về
Ты не вернёшься
Như ngày xưa ấy
Как прежде
Em cứ mãi hững hờ
Ты всё так же равнодушна,
để mình anh
Оставляя меня одного.
Khi đêm cao về
Когда приходит глубокая ночь,
Anh lại ngồi ôm nghe
Я снова сижу и слушаю тишину,
Cho nơi đây lạnh lùng
Здесь так холодно,
Hơi ấm nơi nào.
Где же тепло?
Đêm từng đêm đã về em,
Ночь за ночью я мечтал о тебе,
sao người vẫn
Но ты всё ещё
Cứ mãi lặng thinh
Молчишь.
Không một câu nói
Ни слова
Thay lời biệt li
На прощание.
Em giờ xa giờ xa,
Ты теперь далеко, далеко,
Xa mãi nơi nào...
Где-то далеко...
Huh... hu... hu...
Эх... эх...
Em ko quay về
Ты не вернёшься
Như ngày xưa ấy
Как прежде.
Anh cứ ngóng chờ
Я всё жду,
để rồi anh chơi vơi
И остаюсь ни с чем.
Sao em hay u sầu
Почему ты так печальна,
để lại riêng anh nỗi đau
Оставляя меня с моей болью?
Cho bao nhiêu hi vọng nay ko còn
Все мои надежды исчезли.
Em ko quay về
Ты не вернёшься
Như ngày xưa ấy
Как прежде.
Anh cứ ngóng chờ
Я всё жду,
để rồi anh chơi vơi
И остаюсь ни с чем.
Sao em hay u sầu
Почему ты так печальна,
để lại riêng anh nỗi đau
Оставляя меня с моей болью?
Cho bao nhiêu hi vọng hơi ấm nơi nào?
Где все мои надежды, где тепло?
Cho nơi đây lạnh lùng hơi ấm... nơi nào?
Здесь так холодно, где же... тепло?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.