Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Gio Moi Biet Yeu Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gio Moi Biet Yeu Em
Gio Moi Biet Yeu Em
Lặng
yên
chiếc
là
rơi
rơi
ngòai
hiên,
Quietly
the
leaves
fall
outside
my
window,
Sao
tôi
bỗng
nhớ
nhớ
em
thật
nhiều,
Why
do
I
suddenly
miss
you
so
much?
Lặng
nghe
cơn
gió
mùa
đông
đang
đền
bên
tôi,
Quietly
listening
to
the
winter
wind
blowing
by
me,
Làm
buốt
giá
con
tim
thôi
nơi
đây...
Makes
the
icy
heart
inside
me
freeze...
Sao
em
ra
đi
vội
vàng
hỡi
em
yêu,
Why
did
you
leave
in
such
a
hurry,
my
love?
Để
giờ
đây
một
mình
anh
như
lá
rơi,
Leaving
me
alone
now
like
a
fallen
leaf,
Và
nỗi
nhớ
hơi
vấn
vương
đợi
chờ,
And
the
memory
of
you
lingers,
waiting,
Và
mong
sao
em
hãy
thứ
tha
một
lần
nữa...
hỡi
em!
And
I
hope
you
will
forgive
me
once
more...oh
my
love!
Khóc
trong
đêm
mình
tôi
trong
giấc
mơ,
Crying
in
the
night,
I
am
alone
in
my
dreams,
Dù
vẫn
biết
ta
không
còn
bên
nhau
như
lúc
xưa.
Even
though
I
know
we
are
no
longer
together
like
before.
Khóc
trong
đêm
mình
đau
thương
xót
xa,
Crying
in
the
night,
I
am
so
deeply
hurt,
Mong
em
quay
bay
ta
bay
nhau
(u
nhau
nhau
nhau)
I
hope
you
will
come
back
to
me
(to
love
me)(to
love
me)
Khóc
trong
đêm
mình
tôi
trong
giấc
mơ,
Crying
in
the
night,
I
am
alone
in
my
dreams,
Dù
vẫn
biết
ta
không
còn
bên
nhau
như
lúc
xưa.
Even
though
I
know
we
are
no
longer
together
like
before.
Khóc
cho
vơi
niềm
đau
thương
xót
xa,
Crying
to
ease
the
pain
and
hurt,
Mong
em
yêu
gười
hãy
quay
về...
I
hope
my
love
you
will
come
back...
(íntumental)
(instrumental)
Lặng
yên
chiếc
là
rơi
rơi
ngòai
hiên,
Quietly
the
leaves
fall
outside
my
window,
Sao
tôi
bỗng
nhớ
nhớ
em
thật
nhiều,
Why
do
I
suddenly
miss
you
so
much?
Lặng
nghe
cơn
gió
mùa
đông
đang
đền
bên
tôi,
Quietly
listening
to
the
winter
wind
blowing
by
me,
Làm
buốt
giá
con
tim
thôi
nơi
đây...
(oh
baby)
Makes
the
icy
heart
inside
me
freeze...
(oh
baby)
Sao
em
ra
đi
vội
vàng
hỡi
em
yêu,
Why
did
you
leave
in
such
a
hurry,
my
love?
Để
giờ
đây
một
mình
anh
như
lá
rơi,
Leaving
me
alone
now
like
a
fallen
leaf,
Và
nỗi
nhớ
hơi
vấn
vương
đợi
chờ,
And
the
memory
of
you
lingers,
waiting,
Và
mong
sao
em
hãy
thứ
tha
một
lần
nữa...
hỡi
em!
And
I
hope
you
will
forgive
me
once
more...oh
my
love!
Khóc
trong
đêm
mình
tôi
trong
giấc
mơ,
Crying
in
the
night,
I
am
alone
in
my
dreams,
Dù
vẫn
biết
ta
không
còn
bên
nhau
như
lúc
xưa.
Even
though
I
know
we
are
no
longer
together
like
before.
Khóc
trong
đêm
mình
đau
thương
xót
xa,
Crying
in
the
night,
I
am
so
deeply
hurt,
Mong
em
quay
bay
ta
bay
nhau
(u
nhau
nhau)
I
hope
you
will
come
back
to
me
(to
love
me)(to
love
me)
Khóc
trong
đêm
mình
tôi
trong
giấc
mơ,
Crying
in
the
night,
I
am
alone
in
my
dreams,
Dù
vẫn
biết
ta
không
còn
bên
nhau
như
lúc
xưa.
Even
though
I
know
we
are
no
longer
together
like
before.
Khóc
trong
đêm
mình
tôi
trong
giấc
mơ,
Crying
in
the
night,
I
am
alone
in
my
dreams,
Dù
vẫn
biết
ta
không
còn
bên
nhau
như
lúc
xưa.
Even
though
I
know
we
are
no
longer
together
like
before.
Xin
em
yêu
người
hãy
quay
về...
Please,
my
love,
come
back...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dukksor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.