Hồ Quang Hiếu - Gio Moi Biet Yeu Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Gio Moi Biet Yeu Em




Gio Moi Biet Yeu Em
Gio Moi Biet Yeu Em
Lặng yên chiếc rơi rơi ngòai hiên,
Quietly the leaves fall outside my window,
Sao tôi bỗng nhớ nhớ em thật nhiều,
Why do I suddenly miss you so much?
Lặng nghe cơn gió mùa đông đang đền bên tôi,
Quietly listening to the winter wind blowing by me,
Làm buốt giá con tim thôi nơi đây...
Makes the icy heart inside me freeze...
Sao em ra đi vội vàng hỡi em yêu,
Why did you leave in such a hurry, my love?
Để giờ đây một mình anh như rơi,
Leaving me alone now like a fallen leaf,
nỗi nhớ hơi vấn vương đợi chờ,
And the memory of you lingers, waiting,
mong sao em hãy thứ tha một lần nữa... hỡi em!
And I hope you will forgive me once more...oh my love!
Khóc trong đêm mình tôi trong giấc mơ,
Crying in the night, I am alone in my dreams,
vẫn biết ta không còn bên nhau như lúc xưa.
Even though I know we are no longer together like before.
Khóc trong đêm mình đau thương xót xa,
Crying in the night, I am so deeply hurt,
Mong em quay bay ta bay nhau (u nhau nhau nhau)
I hope you will come back to me (to love me)(to love me)
Khóc trong đêm mình tôi trong giấc mơ,
Crying in the night, I am alone in my dreams,
vẫn biết ta không còn bên nhau như lúc xưa.
Even though I know we are no longer together like before.
Khóc cho vơi niềm đau thương xót xa,
Crying to ease the pain and hurt,
Mong em yêu gười hãy quay về...
I hope my love you will come back...
(íntumental)
(instrumental)
Lặng yên chiếc rơi rơi ngòai hiên,
Quietly the leaves fall outside my window,
Sao tôi bỗng nhớ nhớ em thật nhiều,
Why do I suddenly miss you so much?
Lặng nghe cơn gió mùa đông đang đền bên tôi,
Quietly listening to the winter wind blowing by me,
Làm buốt giá con tim thôi nơi đây... (oh baby)
Makes the icy heart inside me freeze... (oh baby)
Sao em ra đi vội vàng hỡi em yêu,
Why did you leave in such a hurry, my love?
Để giờ đây một mình anh như rơi,
Leaving me alone now like a fallen leaf,
nỗi nhớ hơi vấn vương đợi chờ,
And the memory of you lingers, waiting,
mong sao em hãy thứ tha một lần nữa... hỡi em!
And I hope you will forgive me once more...oh my love!
Khóc trong đêm mình tôi trong giấc mơ,
Crying in the night, I am alone in my dreams,
vẫn biết ta không còn bên nhau như lúc xưa.
Even though I know we are no longer together like before.
Khóc trong đêm mình đau thương xót xa,
Crying in the night, I am so deeply hurt,
Mong em quay bay ta bay nhau (u nhau nhau)
I hope you will come back to me (to love me)(to love me)
Khóc trong đêm mình tôi trong giấc mơ,
Crying in the night, I am alone in my dreams,
vẫn biết ta không còn bên nhau như lúc xưa.
Even though I know we are no longer together like before.
Khóc trong đêm mình tôi trong giấc mơ,
Crying in the night, I am alone in my dreams,
vẫn biết ta không còn bên nhau như lúc xưa.
Even though I know we are no longer together like before.
Xin em yêu người hãy quay về...
Please, my love, come back...





Writer(s): Dukksor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.