Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Khong Cam Xuc
Bao
nhiêu
lâu
ta
không
gặp
nhau,
Сколько
времени
мы
не
виделись,
Bao
nhiêu
lâu
ta
không
thâ'y
nhau
Сколько
времени
мы
не
встречались.
Khi
yêu
em
con
tim
đậm
sâu,
Когда
любил
тебя,
сердце
было
полно
чувств,
Vậy
ma'
ngươ'i
vội
va'ng
quên
mau
Но
ты
так
быстро
обо
всем
забыла.
Sao
bên
em
anh
luôn
cô'
giâ'u,
Почему
рядом
со
мной
ты
всегда
что-то
скрывала,
La'm
lạnh
lu'ng
để
rô'i
mâ't
nhau
Была
холодна,
и
в
итоге
мы
потеряли
друг
друга.
Hai
đôi
ta
quen
được
bao
lâu,
Сколько
времени
мы
были
вместе,
Vể
ti'nh
yêu
phai
ma'u...
А
любовь
уже
угасла...
Kê't
thu'c...
cuôc
ti'nh
na'y
sẽ
châ'm
hê't...,
chỉ
co'n
lại
mi'nh
anh
thôi...
vơ'i
bao
nhiêu
tha'ng
năm
cuô'n
theo
dâ'n
trôi
Конец...
этой
любви
скоро
наступит...,
останусь
только
я...
со
всеми
этими
годами,
утекающими,
как
вода.
Co'
lẽ...
chẳng
co'n
gi'
ngoa'i
nươ'c
mă't...,
yêu
nhau
chi
la'm
thêm
đau
cư'
chia
tay
khiê'n
ta
bơ't
đau
Наверное...
ничего
не
осталось,
кроме
слёз...,
зачем
любить,
если
это
только
причиняет
боль,
расставание
сделает
нам
легче.
Thật
qua'
kho'
để
quên
được
em
sao,
cư'
thâ'y
nôn
nao,
nhơ'
đê'n
cô'n
ca'o
quên
đi
được
em
anh
vui
sao
Так
трудно
забыть
тебя,
всё
ещё
чувствую
волнение,
вспоминаю
обиды,
разве
мне
станет
легче,
если
я
забуду
тебя?
Vẫn
nhơ'
vẫn
nhơ'
hoa'i
khi
con
tim
anh
mệt
nhoa'i,
tha'ng
tha'ng
nga'y
da'i
mong
em
trơ'
lại
Всё
ещё
помню,
постоянно
помню,
когда
мое
сердце
устало,
дни,
месяцы,
годы
- жду
твоего
возвращения.
Nê'u
muô'n
ta
phải
chia
ly
Если
мы
должны
расстаться,
Châ'm
hê't
la'm
gi',
ni'u
ke'o
được
gi',
ta
nên
lơ'
nhau
thêm
những
phu't
Зачем
тянуть,
что
это
даст,
давай
просто
отдалимся
друг
от
друга
на
какое-то
время.
Co'
lẽ
sẽ
giu'p
được
cho
2 ta
không
chơ'
đợi,
dư't
khoa't
một
lơ'i,
không
ai
phải
buô'n
Возможно,
это
поможет
нам
обоим
не
ждать,
сказать
прямо,
чтобы
никто
не
грустил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vunguyen Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.