Hồ Quang Hiếu - Nga Tu Duong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Nga Tu Duong




Nga Tu Duong
Перекресток
Ngã đường mình gặp lại nhau
На перекрестке мы встретились снова,
Vẫn ánh mắt ta nhìn nhau ngày nào
Все тот же взгляд, которым смотрели друг на друга когда-то.
Vẫn câu nói "Anh giờ ra sao?"
Все тот же вопрос: "Как ты сейчас?"
Vẫn câu nói "Giờ anh thế nào?"
Все тот же вопрос: "Как твои дела?"
Ngã đường mình gặp lại nhau
На перекрестке мы встретились снова,
Câu hỏi em hỏi anh ngày nào
Тот старый вопрос, который ты задавала мне прежде:
"Anh vẫn còn yêu em phải không?"
"Ты все еще любишь меня, не так ли?"
Anh không trả lời, lặng yên chỉ biết nhìn em
Я не ответил, молча смотрел на тебя.
Câu trả lời chắc em biết được
Ответ, наверное, тебе известен,
Sao hỏi anh làm chi em hỡi
Зачем спрашивать меня, дорогая?
Anh vẫn anh như ngày nào
Я все тот же, что и прежде,
Yêu một người không dễ quên được đâu
Любить кого-то не так легко забыть.
Trên bầu trời cơn mưa bất chợt
В небе внезапно начался дождь,
Như hòa chung vào niềm đau anh
Словно разделяя мою боль,
Em nghẹn ngào "Trời mưa mất rồi
Ты со слезами сказала: "Дождь пошел,
Thôi chào anh, em phải đi rồi"
Прощай, мне пора идти".
Ngã đường mình gặp lại nhau
На перекрестке мы встретились снова,
Câu hỏi em hỏi anh ngày nào
Тот старый вопрос, который ты задавала мне прежде:
"Anh vẫn còn yêu em phải không?"
"Ты все еще любишь меня, не так ли?"
Anh không trả lời, lặng yên chỉ biết nhìn em
Я не ответил, молча смотрел на тебя.
Câu trả lời chắc em biết được
Ответ, наверное, тебе известен,
Sao hỏi anh làm chi em hỡi
Зачем спрашивать меня, дорогая?
Anh vẫn anh như ngày nào
Я все тот же, что и прежде,
Yêu một người không dễ quên được đâu
Любить кого-то не так легко забыть.
Trên bầu trời cơn mưa bất chợt
В небе внезапно начался дождь,
Như hòa chung vào niềm đau anh
Словно разделяя мою боль,
Em nghẹn ngào "Trời mưa mất rồi
Ты со слезами сказала: "Дождь пошел,
Thôi chào anh em phải đi rồi"
Прощай, мне пора идти".
Câu trả lời chắc em biết được
Ответ, наверное, тебе известен,
Sao hỏi anh làm chi em hỡi
Зачем спрашивать меня, дорогая?
Anh vẫn anh như ngày nào
Я все тот же, что и прежде,
Yêu một người không dễ quên được đâu
Любить кого-то не так легко забыть.
Trên bầu trời cơn mưa bất chợt
В небе внезапно начался дождь,
Như hòa chung vào niềm đau anh
Словно разделяя мою боль,
Em nghẹn ngào "Trời mưa mất rồi
Ты со слезами сказала: "Дождь пошел,
Thôi chào anh em phải đi rồi"
Прощай, мне пора идти".
Em nghẹn ngào "Trời mưa mất rồi
Ты со слезами сказала: "Дождь пошел,
Thôi chào anh, em phải đi rồi"
Прощай, мне пора идти".





Writer(s): Vietkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.