Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Khóc Cùng Anh
Wer mit mir weint
Ngày
em
đi
anh
đã
không
giữ
tay
em
lại
Als
du
gingst,
hielt
ich
deine
Hand
nicht
fest
Để
cho
em
buông
tay
anh
đi
theo
một
ai
Ließ
dich
meine
Hand
loslassen,
um
jemand
anderem
zu
folgen
Sợ
níu
đôi
tay
em
lại
rồi
bật
khóc
trong
tuyệt
vọng
Ich
fürchtete,
deine
Hände
festzuhalten
und
dann
in
Verzweiflung
auszubrechen
Anh
sợ
sự
vô
tình
của
em
Ich
fürchtete
deine
Gleichgültigkeit
Có
bao
giờ
trong
tim
em
anh
quan
trọng
nhất
War
ich
jemals
der
Wichtigste
in
deinem
Herzen?
Và
có
bao
giờ
trong
tim
em
anh
là
người
duy
nhất
Und
war
ich
jemals
der
Einzige
in
deinem
Herzen?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
đến
anh,
hay
chỉ
mình
anh
nhớ
em
từng
đêm
Hast
du
jemals
an
mich
gedacht,
oder
habe
nur
ich
dich
jede
Nacht
vermisst?
Anh
quen
rồi
cảm
giác
không
có
em
bên
cạnh
Ich
bin
das
Gefühl
gewohnt,
dich
nicht
an
meiner
Seite
zu
haben
Dù
đã
nhiều
lần
anh
cố
nói
dối
để
em
vui
Obwohl
ich
oft
versucht
habe
zu
lügen,
um
dich
glücklich
zu
machen
Rằng
anh
đã
hết
yêu
em
lâu
rồi
Dass
ich
dich
schon
lange
nicht
mehr
liebe
Nhưng
trong
tim
anh
chẳng
thể
quên
được
em
Aber
in
meinem
Herzen
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Anh
không
thể
nào
xóa
hết
bóng
hình
em
Ich
kann
dein
Bild
nicht
auslöschen
Và
nếu
không
là
tất
cả
thì
đừng
là
gì
của
nhau
Und
wenn
es
nicht
alles
ist,
dann
lass
uns
nichts
füreinander
sein
Để
cuộc
tình
kéo
dài
chỉ
thêm
đau
Die
Liebe
in
die
Länge
zu
ziehen,
würde
nur
mehr
Schmerz
bringen
Và
nếu
không
là
tất
cả,
xin
em
cứ
rời
xa
Und
wenn
es
nicht
alles
ist,
bitte
geh
einfach
fort
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Ich
allein
hier,
das
ist
schon
in
Ordnung
Có
bao
giờ
trong
tim
em
anh
quan
trọng
nhất
War
ich
jemals
der
Wichtigste
in
deinem
Herzen?
Và
có
bao
giờ
trong
em
anh
là
duy
nhất
Und
war
ich
jemals
der
Einzige
für
dich?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
đến
anh,
hay
chỉ
mình
anh
nhớ
em
từng
đêm
Hast
du
jemals
an
mich
gedacht,
oder
habe
nur
ich
dich
jede
Nacht
vermisst?
Anh
quen
rồi
cảm
giác
khi
anh
không
còn
em
Ich
bin
das
Gefühl
gewohnt,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
habe
Dù
đã
nhiều
lần
anh
cố
nói
dối
để
em
vui
Obwohl
ich
oft
versucht
habe
zu
lügen,
um
dich
glücklich
zu
machen
Rằng
anh
đã
hết
yêu
em
lâu
rồi
Dass
ich
dich
schon
lange
nicht
mehr
liebe
Nhưng
trong
tim
anh
chẳng
thể
quên
được
em
Aber
in
meinem
Herzen
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Anh
không
thể
nào
xóa
hết
bóng
hình
em
Ich
kann
dein
Bild
nicht
auslöschen
Và
nếu
không
là
tất
cả
thì
đừng
là
gì
của
nhau
Und
wenn
es
nicht
alles
ist,
dann
lass
uns
nichts
füreinander
sein
Để
cuộc
tình
kéo
dài
chỉ
thêm
đau
Die
Liebe
in
die
Länge
zu
ziehen,
würde
nur
mehr
Schmerz
bringen
Và
nếu
không
là
tất
cả,
xin
em
cứ
rời
xa
Und
wenn
es
nicht
alles
ist,
bitte
geh
einfach
fort
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Ich
allein
hier,
das
ist
schon
in
Ordnung
Dù
đã
nhiều
lần
anh
cố
nói
dối
để
em
vui
Obwohl
ich
oft
versucht
habe
zu
lügen,
um
dich
glücklich
zu
machen
Rằng
anh
đã
hết
yêu
em
từ
lâu
Dass
ich
dich
schon
längst
nicht
mehr
liebe
Nhưng
trong
tim
anh
chẳng
thể
quên
được
em
Aber
in
meinem
Herzen
kann
ich
dich
nicht
vergessen
Anh
không
thể
nào
xóa
hết
bóng
hình
em
Ich
kann
dein
Bild
nicht
auslöschen
Và
nếu
không
là
tất
cả
thì
đừng
là
gì
của
nhau
Und
wenn
es
nicht
alles
ist,
dann
lass
uns
nichts
füreinander
sein
Để
cuộc
tình
kéo
dài
chỉ
thêm
đau
Die
Liebe
in
die
Länge
zu
ziehen,
würde
nur
mehr
Schmerz
bringen
Và
nếu
không
là
tất
cả,
xin
em
cứ
rời
xa
Und
wenn
es
nicht
alles
ist,
bitte
geh
einfach
fort
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Ich
allein
hier,
das
ist
schon
in
Ordnung
Nếu
không
là
tất
cả,
xin
em
cứ
rời
xa
Wenn
es
nicht
alles
ist,
bitte
geh
einfach
fort
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Ich
allein
hier,
das
ist
schon
in
Ordnung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuong Quan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.