Hồ Quang Hiếu - Người Khóc Cùng Anh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Người Khóc Cùng Anh




Người Khóc Cùng Anh
Тот, кто плачет вместе со мной
Ngày em đi anh đã không giữ tay em lại
В день твоего ухода я не удержал твоей руки,
Để cho em buông tay anh đi theo một ai
Позволил тебе отпустить меня и уйти к другому.
Sợ níu đôi tay em lại rồi bật khóc trong tuyệt vọng
Боялся удержать твою руку и разрыдаться в отчаянии,
Anh sợ sự tình của em
Я боялся твоего равнодушия.
bao giờ trong tim em anh quan trọng nhất
Была ли я когда-нибудь самым важным в твоем сердце?
bao giờ trong tim em anh người duy nhất
И была ли я когда-нибудь единственным в твоем сердце?
bao giờ em nghĩ đến anh, hay chỉ mình anh nhớ em từng đêm
Думала ли ты обо мне хоть иногда, или только я вспоминаю тебя каждую ночь?
Anh quen rồi cảm giác không em bên cạnh
Я уже привык к чувству, что тебя нет рядом.
đã nhiều lần anh cố nói dối để em vui
Хотя я много раз пытался солгать, чтобы ты улыбнулась,
Rằng anh đã hết yêu em lâu rồi
Говорил, что давно разлюбил тебя,
Nhưng trong tim anh chẳng thể quên được em
Но в моем сердце я не могу тебя забыть,
Anh không thể nào xóa hết bóng hình em
Я не могу стереть твой образ.
nếu không tất cả thì đừng của nhau
И если я не всё для тебя, то лучше нам не быть вместе,
Để cuộc tình kéo dài chỉ thêm đau
Чтобы наша любовь не причиняла ещё больше боли.
nếu không tất cả, xin em cứ rời xa
И если я не всё для тебя, прошу, уходи,
Một mình anh nơi đây không sao
Я справлюсь один, не волнуйся.
bao giờ trong tim em anh quan trọng nhất
Была ли я когда-нибудь самым важным в твоем сердце?
bao giờ trong em anh duy nhất
И была ли я когда-нибудь единственным для тебя?
bao giờ em nghĩ đến anh, hay chỉ mình anh nhớ em từng đêm
Думала ли ты обо мне хоть иногда, или только я вспоминаю тебя каждую ночь?
Anh quen rồi cảm giác khi anh không còn em
Я уже привык к чувству, что тебя больше нет со мной.
đã nhiều lần anh cố nói dối để em vui
Хотя я много раз пытался солгать, чтобы ты улыбнулась,
Rằng anh đã hết yêu em lâu rồi
Говорил, что давно разлюбил тебя,
Nhưng trong tim anh chẳng thể quên được em
Но в моем сердце я не могу тебя забыть,
Anh không thể nào xóa hết bóng hình em
Я не могу стереть твой образ.
nếu không tất cả thì đừng của nhau
И если я не всё для тебя, то лучше нам не быть вместе,
Để cuộc tình kéo dài chỉ thêm đau
Чтобы наша любовь не причиняла ещё больше боли.
nếu không tất cả, xin em cứ rời xa
И если я не всё для тебя, прошу, уходи,
Một mình anh nơi đây không sao
Я справлюсь один, не волнуйся.
đã nhiều lần anh cố nói dối để em vui
Хотя я много раз пытался солгать, чтобы ты улыбнулась,
Rằng anh đã hết yêu em từ lâu
Говорил, что давно разлюбил тебя,
Nhưng trong tim anh chẳng thể quên được em
Но в моем сердце я не могу тебя забыть,
Anh không thể nào xóa hết bóng hình em
Я не могу стереть твой образ.
nếu không tất cả thì đừng của nhau
И если я не всё для тебя, то лучше нам не быть вместе,
Để cuộc tình kéo dài chỉ thêm đau
Чтобы наша любовь не причиняла ещё больше боли.
nếu không tất cả, xin em cứ rời xa
И если я не всё для тебя, прошу, уходи,
Một mình anh nơi đây không sao
Я справлюсь один, не волнуйся.
Nếu không tất cả, xin em cứ rời xa
Если я не всё для тебя, прошу, уходи,
Một mình anh nơi đây không sao
Я справлюсь один, не волнуйся.





Writer(s): Tuong Quan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.