Hồ Quang Hiếu - Nhin Lai Buoc Chan - traduction des paroles en russe

Nhin Lai Buoc Chan - Hồ Quang Hiếutraduction en russe




Nhin Lai Buoc Chan
Взгляд Назад
Kỷ niệm đó đã xa thật rồi
То воспоминание так далеко теперь,
Trong lòng vương vấn bao ưu phiền
В душе моей таится столько грусти,
Như rơi bên hồ đời cuốn trôi.
Словно лист, упавший в озеро, унесенный течением жизни.
Rồi năm tháng đắng cay nhạt nhòa
Годы горькие и пресные померкли,
Ly rượu say giúp ta quên người
Хмельной бокал вина поможет мне забыть тебя,
Khi đã yêu ta sầu một mình ta.
Когда любил, я грустил в одиночестве.
Sướng vui cùng ai trong nỗi đau
Радость делил с кем-то в своей печали,
Trong giấc ta ngậm ngùi.
Во сне я горько плакал.
Hồ điệp uyên ương ơi số kiếp ta
Бабочки, утки-мандаринки, о, моя судьба
Mang sầu như hoa tàn thu sang.
Несет печаль, как увядший цветок с приходом осени.
Trời xanh hay, tình duyên là...
Знает ли небо, есть ли у нас судьба...
Đâu hồ điệp mộng uyên ương.
Где же бабочка, мечтающая об утке-мандаринке?
Duyên ngàn năm còn hay chăng
Судьба, сплетенная тысячелетиями, существует ли она еще
Nếu duyên số tình còn đây...!
Если это судьба, то любовь все еще здесь...!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.