Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Nhớ Ơn Thầy Cô
Nhớ Ơn Thầy Cô
Teacher's Remembrance
Về
lại
trường
xưa
với
bao
kỉ
niệm
Returning
to
my
old
school
with
so
many
memories
Bóng
dáng
cô
thầy
vấn
vương
không
rời
The
images
of
my
teachers
linger
and
refuse
to
leave
Một
thời
tuổi
thơ
trôi
theo
cánh
phượng
A
time
of
childhood
passed
by
with
the
flight
of
the
phoenix
Lời
thầy
cô
vọng
mãi
The
words
of
my
teachers
echo
forever
Con
nhớ
cô
thầy
dìu
dắt
con
nên
người
I
remember
the
teachers
who
guided
me
to
become
a
person
Nâng
con
bay
khắp
phương
trời
Who
raised
me
to
fly
throughout
the
world
Bây
giờ
con
về
Now
I
have
returned
Thăm
ngôi
trường
xưa
giờ
già
hơn
trước
To
visit
my
old
school,
now
aged
and
worn
Con
tìm
cô
thầy
I
search
for
my
teachers
Sau
bao
nhiêu
năm
tóc
đã
bạc
phơ
After
so
many
years,
their
hair
has
turned
gray
Con
về
thăm
lại
I
have
come
to
visit
Ôi
sân
trường
xưa
một
thời
mơ
ước
Oh,
the
schoolyard
of
old,
a
time
of
dreams
Cô
thầy
đâu
rồi
Where
are
the
teachers?
Nghe
trong
tim
con
vang
tiếng
cô
thầy
I
hear
the
voices
of
my
teachers
in
my
heart
Về
lại
trường
xưa
với
bao
kỉ
niệm
Returning
to
my
old
school
with
so
many
memories
Bóng
dáng
cô
thầy
vấn
vương
không
rời
The
images
of
my
teachers
linger
and
refuse
to
leave
Một
thời
tuổi
thơ
trôi
theo
cánh
phượng
A
time
of
childhood
passed
by
with
the
flight
of
the
phoenix
Lời
thầy
cô
vọng
mãi
The
words
of
my
teachers
echo
forever
Con
nhớ
cô
thầy
dìu
dắt
con
nên
người
I
remember
the
teachers
who
guided
me
to
become
a
person
Nâng
con
bay
khắp
phương
trời
Who
raised
me
to
fly
throughout
the
world
Bây
giờ
con
về
Now
I
have
returned
Thăm
ngôi
trường
xưa
giờ
già
hơn
trước
To
visit
my
old
school,
now
aged
and
worn
Con
tìm
cô
thầy
I
search
for
my
teachers
Sau
bao
nhiêu
năm
tóc
đã
bạc
phơ
After
so
many
years,
their
hair
has
turned
gray
Con
về
thăm
lại
I
have
come
to
visit
Ôi
sân
trường
xưa
một
thời
mơ
ước
Oh,
the
schoolyard
of
old,
a
time
of
dreams
Cô
thầy
đâu
rồi
Where
are
the
teachers?
Nghe
trong
tim
con
vang
tiếng
cô
thầy
I
hear
the
voices
of
my
teachers
in
my
heart
Bây
giờ
con
về
Now
I
have
returned
Thăm
ngôi
trường
xưa
giờ
già
hơn
trước
To
visit
my
old
school,
now
aged
and
worn
Con
tìm
cô
thầy
I
search
for
my
teachers
Sau
bao
nhiêu
năm
tóc
đã
bạc
phơ
After
so
many
years,
their
hair
has
turned
gray
Con
về
thăm
lại
I
have
come
to
visit
Ôi
sân
trường
xưa
một
thời
mơ
ước
Oh,
the
schoolyard
of
old,
a
time
of
dreams
Cô
thầy
đâu
rồi
Where
are
the
teachers?
Nghe
trong
tim
con
vang
tiếng
cô
thầy
I
hear
the
voices
of
my
teachers
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.