Hồ Quang Hiếu - Noi Nho Cao Nguyen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Noi Nho Cao Nguyen




Noi Nho Cao Nguyen
Ностальгия по высокогорью
Rồi đi xa thấy nhớ
Уезжая, я скучаю,
Nhớ cao nguyên chờ đợi
Скучаю по высокогорью, которое ждёт,
Mây lang thang đại ngàn
По облакам, блуждающим в бескрайних лесах,
Con suối về đi hoang.
По ручью, текущему в диких местах.
Rồi đi xa thấy nhớ
Уезжая, я скучаю,
Đêm cao nguyên lửa trại
По ночам высокогорья у костра,
Đêm âm thanh của rừng
По ночным звукам леса,
Đêm rượu cần men say.
По ночам, пьянящим от рисового вина.
Tôi như say tiếng cồng chiêng
Я словно пьян от звуков гонгов,
Tôi như say hương cao nguyên đại ngàn
Я словно пьян от аромата высокогорных лесов,
Tôi như say đất đỏ bazan
Я словно пьян от красной базальтовой земли,
Tôi như say đất trời thênh thang.
Я словно пьян от безграничного простора неба и земли.
Rồi đêm trăng thức giấc
И лунной ночью, просыпаясь,
Em cao nguyên rạng ngời
Вижу тебя, сияющую красоту высокогорья,
Tôi hoang vu cỏ dại
А я дикий, заросший сорняками,
Con thú về lang thang.
Зверь, бродящий в ночи.
Rồi đi xa thấy nhớ
Уезжая, я скучаю,
Nhớ Ea Hleo, nhớ Ea Sup,
Скучаю по Эа Хлео, скучаю по Эа Суп,
Nhớ Krông Năng.
Скучаю по Крон Нанг.
Hố hô...
Хо хо хо...
Rồi đi xa thấy nhớ
Уезжая, я скучаю,
Nhớ cao nguyên chờ đợi
Скучаю по высокогорью, которое ждёт,
Mây lang thang đại ngàn
По облакам, блуждающим в бескрайних лесах,
Con suối về đi hoang.
По ручью, текущему в диких местах.
Rồi đi xa thấy nhớ
Уезжая, я скучаю,
Đêm cao nguyên lửa trại
По ночам высокогорья у костра,
Đêm âm thanh của rừng
По ночным звукам леса,
Đêm rượu cần men say.
По ночам, пьянящим от рисового вина.
Tôi như say tiếng cồng chiêng
Я словно пьян от звуков гонгов,
Tôi như say hương cao nguyên đại ngàn
Я словно пьян от аромата высокогорных лесов,
Tôi như say đất đỏ bazan
Я словно пьян от красной базальтовой земли,
Tôi như say đất trời thênh thang.
Я словно пьян от безграничного простора неба и земли.
Rồi đêm trăng thức giấc
И лунной ночью, просыпаясь,
Em cao nguyên rạng ngời
Вижу тебя, сияющую красоту высокогорья,
Tôi hoang vu cỏ dại
А я дикий, заросший сорняками,
Con thú về lang thang.
Зверь, бродящий в ночи.
Rồi đi xa thấy nhớ
Уезжая, я скучаю,
Nhớ Ea Hleo, nhớ Ea Sup,
Скучаю по Эа Хлео, скучаю по Эа Суп,
Nhớ Krông Năng.
Скучаю по Крон Нанг.
Hố
Хо хо хо
uuuuuu
Ху ху ху ууууу
Huhuhuhu
Хухухуху
ơ ơ ơ...
О о о о о...





Writer(s): Anhtuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.