Hồ Quang Hiếu - Nu Hon Biet Ly - traduction des paroles en allemand

Nu Hon Biet Ly - Hồ Quang Hiếutraduction en allemand




Nu Hon Biet Ly
Abschiedskuss
Cuộc tình nào giờ đây đã hết
Welche Liebe ist nun zu Ende
Lời biệt ly cùng em rời
Abschiedsworte mit dir, herzzerreißend
Cuộc tình nào chỉ dối gian
Welche Liebe ist nur Betrug
Nụ hôn đầu tiên sao em nỡ vội quên?
Den ersten Kuss, wie konntest du ihn so schnell vergessen?
Buồn nào cho tôi nhớ
Welche Traurigkeit lässt mich erinnern
Nụ cười xinh làm ai đắm đuối
Dein schönes Lächeln, das mich vernarrt machte
Càng làm tôi thêm mong nhớ
Lässt mich noch mehr vermissen
Thêm muôn sầu trong con tim mặn đắng trái ngang
Fügt meinem bitteren, ungerechten Herzen viel Kummer hinzu
Rồi biệt ly từ đây
Dann Abschied von hier an
Mình gian dối thế
Unser Betrug war so
Một mình ta ngồi đây
Ich sitze hier allein
Trong cơn mưa nhớ ai
Im Regen, vermisse dich
Nụ hôn xưa giờ đâu
Der Kuss von einst, wo ist er nun
Làn mi ướt còn vương
Nasse Wimpern haften noch
Cuộc tình như mùa thu
Die Liebe wie der Herbst
Còn lại đây lãng quên
Bleibt hier vergessen zurück
Giờ đây con tim ta như giá băng
Jetzt ist mein Herz wie Eis
Nhớ khi xưa ta đã trao nụ hôn đó
Erinnere mich, als wir einst jenen Kuss tauschten
Tình yêu xưa sao em nỡ dối gian
Vergangene Liebe, wie konntest du betrügen?
Cho anh một mình đắng cay
Lässt mich allein in Bitterkeit zurück
Còn lại đây nụ hôn trong một đêm giã từ
Hier bleibt der Kuss einer Abschiedsnacht
Giá buốt trong con tim ai cũng thế thôi
Eiseskälte im Herzen, bei jedem ist es so
Mình chia ly từ đây sau một đêm thức dậy
Wir trennen uns von hier an, nach einer erwachten Nacht
Sẽ lãng quên, gió cuốn đi những ưu phiền
Werde vergessen, der Wind weht die Sorgen davon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.