Hồ Quang Hiếu - Rieng Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Rieng Tu




Rieng Tu
Private
Khi đi bên em, anh luôn thấy khó nói
Walking by your side, I always feel tongue-tied
Yêu em nhưng lo em biết nên anh rối bời
I love you but I'm scared, what if you know, I'll be a wreck
Giá như cho anh hay sau khi nói ra
I wish I could hear how you'd react
Phản ứng của em sẽ làm sao?
After I say the words, what would you do?
Ngày ngày vội vàng tình anh lớn thêm
Every day I rush and my love grows
Để rồi nụ cười càng làm anh không êm đềm
But your smile keeps me on edge
Lúc đêm ghé đây những nỗi nhớ như đong đầy
At night when I come over, my longing overflows
Nhưng nơi đâu nơi đâu em thấy
Why, oh why can't you see
Lòng anh thương em từ lâu em ơi
My heart has loved you for so long, my love
tự ti nên chẳng dám mở lời
But insecurities keep me from being bold
Chờ đợi từ em một chút quan tâm riêng
Hoping for a bit of private attention from you
chỉ khiến anh lạc lõng
But it just leaves me feeling lost and blue
Người ta trông mong hạnh phúc mãi mãi
They long for an everlasting bliss
Còn anh chỉ được yêu đôi ngày
But I'm just dreaming of a few days of your kiss
Nhiều điều anh mong sẻ chia để vui để giận dỗi
There's so much I want to share, to laugh and to rage
Nhưng giấu trong lòng thôi...
But all I can do is hide it inside this cage
Mưa rơi trên cao đong đưa những khóm (đong đưa khóm lá)
Rain falls from above, swaying the leaves (swaying the leaves)
Bên nhau bên nhau chẳng điều chi làm anh phải đắn đo
Together we stand, nothing to make me doubt or grieve
Nhưng em đâu hay khi anh biết em vẫn vui ngày qua
But it pains me to know, you're happy without me
Bên ai bên ai say đắm
In love with another, so carefree
Lòng anh thương em từ lâu em ơi
My heart has loved you for so long, my love
tự ti nên chẳng dám mở lời
But insecurities keep me from being bold
Chờ đợi từ em một chút quan tâm riêng
Hoping for a bit of private attention from you
chỉ khiến anh lạc lõng
But it just leaves me feeling lost and blue
Người ta trông mong hạnh phúc mãi mãi
They long for an everlasting bliss
Còn anh chỉ được yêu đôi ngày
But I'm just dreaming of a few days of your kiss
Nhiều điều anh mong sẻ chia để vui để giận dỗi
There's so much I want to share, to laugh and to rage
Nhưng giấu trong lòng thôi...
But all I can do is hide it inside this cage
Lòng anh thương em từ lâu em ơi (thương em từ lâu em ơi)
My heart has loved you for so long, my love (loved you for so long, my love)
tự ti nên chẳng dám mở lời (anh không dám phải mở lời)
But insecurities keep me at bay (keep me at bay)
Chờ đợi từ em một chút quan tâm riêng
Hoping for a bit of private attention from you
chỉ khiến anh lạc lõng (lạc lõng vơ)
But it just leaves me lost and adrift (lost and adrift)
Người ta trông mong hạnh phúc mãi mãi (hạnh phúc mãi mãi)
They long for an everlasting bliss (everlasting bliss)
Còn anh chỉ được yêu đôi ngày
But I'm just dreaming of a few days of your kiss
Nhiều điều anh mong sẻ chia để vui để giận dỗi
There's so much I want to share, to laugh and to rage
Nhưng giấu trong lòng thôi...
But all I can do is hide it inside this cage
Nhiều điều anh mong sẻ chia để vui để giận dỗi
There's so much I want to share, to laugh and to rage
Nhưng giấu trong lòng thôi...
But all I can do is hide it inside this cage






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.