Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Rieng Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi
đi
bên
em,
anh
luôn
thấy
khó
nói
Walking
by
your
side,
I
always
feel
tongue-tied
Yêu
em
nhưng
lo
em
biết
nên
anh
rối
bời
I
love
you
but
I'm
scared,
what
if
you
know,
I'll
be
a
wreck
Giá
như
cho
anh
hay
sau
khi
nói
ra
I
wish
I
could
hear
how
you'd
react
Phản
ứng
của
em
là
sẽ
làm
sao?
After
I
say
the
words,
what
would
you
do?
Ngày
ngày
vội
vàng
và
tình
anh
lớn
thêm
Every
day
I
rush
and
my
love
grows
Để
rồi
nụ
cười
càng
làm
anh
không
êm
đềm
But
your
smile
keeps
me
on
edge
Lúc
đêm
ghé
đây
những
nỗi
nhớ
như
đong
đầy
At
night
when
I
come
over,
my
longing
overflows
Nhưng
nơi
đâu
nơi
đâu
em
thấy
Why,
oh
why
can't
you
see
Lòng
anh
thương
em
từ
lâu
em
ơi
My
heart
has
loved
you
for
so
long,
my
love
Mà
tự
ti
nên
chẳng
dám
mở
lời
But
insecurities
keep
me
from
being
bold
Chờ
đợi
từ
em
một
chút
quan
tâm
riêng
tư
Hoping
for
a
bit
of
private
attention
from
you
Mà
chỉ
khiến
anh
lạc
lõng
bơ
vơ
But
it
just
leaves
me
feeling
lost
and
blue
Người
ta
trông
mong
hạnh
phúc
mãi
mãi
They
long
for
an
everlasting
bliss
Còn
anh
chỉ
mơ
được
yêu
đôi
ngày
But
I'm
just
dreaming
of
a
few
days
of
your
kiss
Nhiều
điều
anh
mong
sẻ
chia
để
vui
để
giận
dỗi
There's
so
much
I
want
to
share,
to
laugh
and
to
rage
Nhưng
giấu
trong
lòng
thôi...
But
all
I
can
do
is
hide
it
inside
this
cage
Mưa
rơi
trên
cao
đong
đưa
những
khóm
lá
(đong
đưa
khóm
lá)
Rain
falls
from
above,
swaying
the
leaves
(swaying
the
leaves)
Bên
nhau
bên
nhau
chẳng
điều
chi
làm
anh
phải
đắn
đo
Together
we
stand,
nothing
to
make
me
doubt
or
grieve
Nhưng
em
đâu
hay
khi
anh
biết
em
vẫn
vui
ngày
qua
But
it
pains
me
to
know,
you're
happy
without
me
Bên
ai
bên
ai
say
đắm
In
love
with
another,
so
carefree
Lòng
anh
thương
em
từ
lâu
em
ơi
My
heart
has
loved
you
for
so
long,
my
love
Mà
tự
ti
nên
chẳng
dám
mở
lời
But
insecurities
keep
me
from
being
bold
Chờ
đợi
từ
em
một
chút
quan
tâm
riêng
tư
Hoping
for
a
bit
of
private
attention
from
you
Mà
chỉ
khiến
anh
lạc
lõng
bơ
vơ
But
it
just
leaves
me
feeling
lost
and
blue
Người
ta
trông
mong
hạnh
phúc
mãi
mãi
They
long
for
an
everlasting
bliss
Còn
anh
chỉ
mơ
được
yêu
đôi
ngày
But
I'm
just
dreaming
of
a
few
days
of
your
kiss
Nhiều
điều
anh
mong
sẻ
chia
để
vui
để
giận
dỗi
There's
so
much
I
want
to
share,
to
laugh
and
to
rage
Nhưng
giấu
trong
lòng
thôi...
But
all
I
can
do
is
hide
it
inside
this
cage
Lòng
anh
thương
em
từ
lâu
em
ơi
(thương
em
từ
lâu
em
ơi)
My
heart
has
loved
you
for
so
long,
my
love
(loved
you
for
so
long,
my
love)
Mà
tự
ti
nên
chẳng
dám
mở
lời
(anh
không
dám
phải
mở
lời)
But
insecurities
keep
me
at
bay
(keep
me
at
bay)
Chờ
đợi
từ
em
một
chút
quan
tâm
riêng
tư
Hoping
for
a
bit
of
private
attention
from
you
Mà
chỉ
khiến
anh
lạc
lõng
bơ
vơ
(lạc
lõng
bơ
vơ)
But
it
just
leaves
me
lost
and
adrift
(lost
and
adrift)
Người
ta
trông
mong
hạnh
phúc
mãi
mãi
(hạnh
phúc
mãi
mãi)
They
long
for
an
everlasting
bliss
(everlasting
bliss)
Còn
anh
chỉ
mơ
được
yêu
đôi
ngày
But
I'm
just
dreaming
of
a
few
days
of
your
kiss
Nhiều
điều
anh
mong
sẻ
chia
để
vui
để
giận
dỗi
There's
so
much
I
want
to
share,
to
laugh
and
to
rage
Nhưng
giấu
trong
lòng
thôi...
But
all
I
can
do
is
hide
it
inside
this
cage
Nhiều
điều
anh
mong
sẻ
chia
để
vui
để
giận
dỗi
There's
so
much
I
want
to
share,
to
laugh
and
to
rage
Nhưng
giấu
trong
lòng
thôi...
But
all
I
can
do
is
hide
it
inside
this
cage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rieng Tu
date de sortie
24-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.