Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Tan Di Noi Nho
Tan Di Noi Nho
Dissolution of Memories
Dù
anh
đi
đến
nơi
đâu
Wherever
I
go
Không
có
em
bên
anh
nữa
rồi.
I
can
no
longer
feel
you
by
my
side.
Để
bao
năm
tháng
trôi
qua
chỉ
còn
giấc
mơ,
All
these
years
have
dissolved
into
a
dream,
Ngày
hôm
đó
trời
có
mưa,
The
day
you
left,
the
sky
wept,
Người
đã
nói
chẳng
còn
nhớ
anh
dù
chỉ
một
lần.
You
uttered
that
you
couldn't
remember
me
anymore,
not
even
once.
Hãy
cách
xa
em
người
ơi
.
Please
keep
your
distance
my
dear.
Tưởng
đã
mất
thật
rồi
ở
đây
làm
gì,
I
thought
I
had
truly
lost
you,
what
am
I
doing
here?
Níu
kéo
được
gì
tiếc
chi.
What's
there
left
to
hold
onto,
what's
there
left
to
regret?
Điều
em
muốn
chỉ
là
trái
tim
anh
dành,
All
I
wanted
was
your
love,
Tất
cả
vậy
mà
người
bước
đi
.
But
you
left
regardless
of
that.
Vì
một
chút
hiểu
lầm
anh
bước
đi
lặng
thầm,
You
left
silently
due
to
a
misunderstanding,
Những
lời
em
nói
chỉ
để
giúp
anh
hiểu
thôi,
My
words
were
only
meant
to
help
you
understand,
Làm
sao
biết
được
rằng
nước
mắt
em
cạn
rồi
.
How
could
I
know
that
my
tears
would
run
dry?
Vì
anh
mà
thôi!
For
you,
and
only
for
you!
Chắc
người
đã
khóc
thật
nhiều
khi
thấy
anh
lạnh
lùng,
You
must
have
shed
many
tears
seeing
me
so
cold,
Chắc
người
đã
khóc
thật
nhiều
khi
thấy
anh
không
hiểu
.
You
must
have
shed
many
tears
seeing
that
I
didn't
understand.
Thời
gian
dần
trôi
Time
has
passed
Để
khi
nước
mắt
ấy
đã
rơi
.
And
those
tears
have
finally
fallen.
Tưởng
đã
mất
thật
rồi
ở
đây
làm
gì,
I
thought
I
had
truly
lost
you,
what
am
I
doing
here?
Níu
kéo
được
gì
tiếc
chi.
What's
there
left
to
hold
onto,
what's
there
left
to
regret?
Điều
em
muốn
chỉ
là
trái
tim
anh
dành,
All
I
wanted
was
your
love,
Tất
cả
vậy
mà
người
bước
đi
.
But
you
left
regardless
of
that.
Vì
một
chút
hiểu
lầm
anh
bước
đi
lặng
thầm,
You
left
silently
due
to
a
misunderstanding,
Những
lời
em
nói
chỉ
để
giúp
anh
hiểu
thôi,
My
words
were
only
meant
to
help
you
understand,
Làm
sao
biết
được
rằng
nước
mắt
em
cạn
rồi
.
How
could
I
know
that
my
tears
would
run
dry?
Vì
anh
mà
thôi!
For
you,
and
only
for
you!
Chắc
người
đã
khóc
thật
nhiều
khi
thấy
anh
lạnh
lùng,
You
must
have
shed
many
tears
seeing
me
so
cold,
Chắc
người
đã
khóc
thật
nhiều
khi
thấy
anh
không
hiểu
.
You
must
have
shed
many
tears
seeing
that
I
didn't
understand.
Thời
gian
dần
trôi
Time
has
passed
Để
khi
nước
mắt
ấy
đã
rơi
.
And
those
tears
have
finally
fallen.
Vì
một
chút
hiểu
anh
bước
đi
lặng
thầm,
You
left
silently
due
to
a
misunderstanding,
Nói
chỉ
để
giúp
anh
hiểu
thôi,
My
words
were
only
meant
to
help
you
understand,
Làm
sao
biết
được
rằng
nước
mắt
em
cạn
rồi
.
How
could
I
know
that
my
tears
would
run
dry?
Vì
anh
mà
thôi!
For
you,
and
only
for
you!
Chắc
người
đã
khóc
thật
nhiều
khi
thấy
anh
lạnh
lùng,
You
must
have
shed
many
tears
seeing
me
so
cold,
Chắc
người
đã
khóc
thật
nhiều
khi
thấy
anh
không
hiểu
.
You
must
have
shed
many
tears
seeing
that
I
didn't
understand.
Thời
gian
dần
trôi
Time
has
passed
Để
khi
nước
mắt
ấy
đã
rơi
.
And
those
tears
have
finally
fallen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vunguyen Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.