Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Tim Anh That Lai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tim Anh That Lai
Tim Anh That Lai
Ngày
em
đi,
con
tim
tôi
như
thắt
lại
When
you
left,
my
heart
was
torn
apart
Giọt
nước
mắt
cố
nén
trong
lòng
I
tried
to
hold
back
tears
in
my
heart
Rồi
ngày
mai,
ngày
sau
sẽ
không
còn
bên
nhau
nữa
And
tomorrow,
we
will
no
longer
be
together
Tại
vì
tôi
hay
đôi
môi
ai
quá
nồng
nàn?
Was
it
me
or
someone
else's
lips
that
were
too
sweet?
Làm
tim
em
phút
chốc
mơ
hồ
That
made
your
heart
uncertain
Gạt
bỏ
đi
tình
yêu
bao
năm
mà
ta
đắp
xây
Casting
aside
the
love
we
built
for
years
Tự
trách
tim
mình
sao
lại
yêu
ai
quá
nhiều
I
blame
my
heart
for
loving
you
too
much
Để
đến
bây
giờ
nhận
lại
bao
nhiêu
cay
đắng
Now
I'm
filled
with
bitterness
Lời
hứa
chỉ
là
lời
nói
trên
môi
đầy
giả
dối
Your
promises
were
just
lies
Dẫu
biết
vậy
nhưng
sao
vẫn
tin?
Even
though
I
knew,
why
did
I
still
believe?
Nghẹn
đắng
trong
lòng
khi
đôi
môi
em
với
ai
Bitterness
in
my
heart
as
your
lips
meet
another's
Cào
xé
tim
này
khi
em
chung
hơi
thở
khác
Tearing
at
my
heart
as
you
share
breath
with
another
Hãy
nói
chỉ
là
một
giấc
mơ
của
ngày
hôm
qua
Tell
me
it's
just
a
dream
from
yesterday
Phải
chăng
hôm
nay
em
vẫn
bên
tôi
như
lúc
ban
đầu?
Could
it
be
that
today
you
are
still
with
me
as
before?
Tại
vì
tôi
hay
đôi
môi
ai
quá
nồng
nàn?
Was
it
me
or
someone
else's
lips
that
were
too
sweet?
Làm
tim
em
phút
chốc
mơ
hồ
That
made
your
heart
uncertain
Gạt
bỏ
đi
tình
yêu
bao
năm
mà
ta
đắp
xây
Casting
aside
the
love
we
built
for
years
Tự
trách
tim
mình
sao
lại
yêu
ai
quá
nhiều
I
blame
my
heart
for
loving
you
too
much
Để
đến
bây
giờ
nhận
lại
bao
nhiêu
cay
đắng
Now
I'm
filled
with
bitterness
Lời
hứa
chỉ
là
lời
nói
trên
môi
đầy
giả
dối
Your
promises
were
just
lies
Dẫu
biết
vậy
nhưng
sao
vẫn
tin?
Even
though
I
knew,
why
did
I
still
believe?
Nghẹn
đắng
trong
lòng
khi
đôi
môi
em
với
ai
Bitterness
in
my
heart
as
your
lips
meet
another's
Cào
xé
tim
này
khi
em
chung
hơi
thở
khác
Tearing
at
my
heart
as
you
share
breath
with
another
Hãy
nói
chỉ
là
một
giấc
mơ
của
ngày
hôm
qua
Tell
me
it's
just
a
dream
from
yesterday
Phải
chăng
hôm
nay
em
vẫn
bên
tôi
như
lúc
ban
đầu?
Could
it
be
that
today
you
are
still
with
me
as
before?
Tự
trách
tim
mình
sao
lại
yêu
ai
quá
nhiều
I
blame
my
heart
for
loving
you
too
much
Để
đến
bây
giờ
nhận
lại
bao
nhiêu
cay
đắng
Now
I'm
filled
with
bitterness
Lời
hứa
chỉ
là
lời
nói
trên
môi
đầy
giả
dối
Your
promises
were
just
lies
Dẫu
biết
vậy
nhưng
sao
vẫn
tin?
Even
though
I
knew,
why
did
I
still
believe?
Nghẹn
đắng
trong
lòng
khi
đôi
môi
em
với
ai
Bitterness
in
my
heart
as
your
lips
meet
another's
Cào
xé
tim
này
khi
em
chung
hơi
thở
khác
Tearing
at
my
heart
as
you
share
breath
with
another
Hãy
nói
chỉ
là
một
giấc
mơ
của
ngày
hôm
qua
Tell
me
it's
just
a
dream
from
yesterday
Phải
chăng
hôm
nay
em
vẫn
bên
tôi
như
lúc
ban
đầu?
Could
it
be
that
today
you
are
still
with
me
as
before?
Phải
chăng
hôm
nay
em
vẫn
bên
tôi
như
lúc
ban
đầu?
Could
it
be
that
today
you
are
still
with
me
as
before?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.