Hồ Quang Hiếu - Vet Thuong Vo Hinh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Vet Thuong Vo Hinh




Vet Thuong Vo Hinh
Invisible Wound
Bài Hát: Vết Thương Hình
Song: Invisible Wound
Ca Sĩ: Hồ Quang Hiếu
Singer: Hồ Quang Hiếu
Anh không mong tình yêu sẽ đến vội vàng
I didn't wish for love to come rushing in
Để chỉ ít phút ấm áp rồi bay đi mất
Only to have a few warm minutes then vanish
Yêu thương sao mong manh tựa cánh hoa hồng
Love is so fragile, like rose petals
Cánh hoa rơi mang theo tất cả tình yêu
The petals fall, taking all the love with them
Một lần đã vỡ nát một lần
Once broken, shattered
đã chạy trốn mang theo âm thanh của trái tim lạc lối
I ran away with the sound of a lost heart
Một lần yêu vội một lần trao
Once loved in haste, given in haste
Vội cho ta bao nhiêu những đắng cay
Haste gave us so much bitterness
Tìm đâu như ngày xưa ngọt ngào đăm say
Where can I find the sweetness and passion of days gone by?
Trái tim giờ đây khô héo lạc giữa chốn hình
My heart is now withered, lost in a void
Đừng xa nhau người ơi đừng lạnh lùng với nhau
Don't let us be far apart, don't be cold to each other
Vết thương ẩn sâu vào tim bao giờ phai đi!
The wound hidden deep in my heart, when will it ever fade?
Anh không mong tình yêu sẽ đến vội vàng
I didn't wish for love to come rushing in
Để chỉ ít phút ấm áp rồi bay đi mất
Only to have a few warm minutes then vanish
Yêu thương sao mong manh tựa cánh hoa hồng
Love is so fragile, like rose petals
Cánh hoa rơi mang theo tất cả tình yêu
The petals fall, taking all the love with them
Một lần đã vỡ nát một lần đã chạy trốn
Once broken, shattered, I ran away
Mang theo âm thanh của trái tim lạc lối
With the sound of a lost heart
Một lần yêu vội một lần trao
Once loved in haste, given in haste
Vội cho ta bao nhiêu những đắng cay
Haste gave us so much bitterness
Tìm đâu như ngày xưa ngọt ngào đăm say
Where can I find the sweetness and passion of days gone by?
Trái tim giờ đây khô héo lạc giữa chốn hình
My heart is now withered, lost in a void
Đừng xa nhau người ơi đừng lạnh lùng với nhau
Don't let us be far apart, don't be cold to each other
Vết thương ẩn sâu vào tim bao giờ phai đi!
The wound hidden deep in my heart, when will it ever fade?
Tìm đâu như ngày xưa ngọt ngào đăm say
Where can I find the sweetness and passion of days gone by?
Trái tim giờ đây khô héo lạc giữa chốn hình
My heart is now withered, lost in a void
Đừng xa nhau người ơi đừng lạnh lùng với nhau
Don't let us be far apart, don't be cold to each other
Vết thương ẩn sâu vào tim bao giờ phai đi!
The wound hidden deep in my heart, when will it ever fade?
Tìm đâu như ngày xưa ngọt ngào đăm say
Where can I find the sweetness and passion of days gone by?
Trái tim giờ đây khô héo lạc giữa chốn hình
My heart is now withered, lost in a void
Đừng xa nhau người ơi đừng lạnh lùng với nhau
Don't let us be far apart, don't be cold to each other
Vết thương ẩn sâu vào tim bao giờ phai đi!
The wound hidden deep in my heart, when will it ever fade?





Writer(s): Truongpham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.