Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Vet Thuong Vo Hinh
Vet Thuong Vo Hinh
Invisible Wound
Bài
Hát:
Vết
Thương
Vô
Hình
Song:
Invisible
Wound
Ca
Sĩ:
Hồ
Quang
Hiếu
Singer:
Hồ
Quang
Hiếu
Anh
không
mong
tình
yêu
sẽ
đến
vội
vàng
I
didn't
wish
for
love
to
come
rushing
in
Để
chỉ
có
ít
phút
ấm
áp
rồi
bay
đi
mất
Only
to
have
a
few
warm
minutes
then
vanish
Yêu
thương
sao
mong
manh
tựa
cánh
hoa
hồng
Love
is
so
fragile,
like
rose
petals
Cánh
hoa
rơi
mang
theo
tất
cả
tình
yêu
The
petals
fall,
taking
all
the
love
with
them
Một
lần
đã
vỡ
nát
một
lần
Once
broken,
shattered
đã
chạy
trốn
mang
theo
âm
thanh
của
trái
tim
lạc
lối
I
ran
away
with
the
sound
of
a
lost
heart
Một
lần
yêu
vội
vã
một
lần
trao
Once
loved
in
haste,
given
in
haste
Vội
vã
cho
ta
bao
nhiêu
những
đắng
cay
Haste
gave
us
so
much
bitterness
Tìm
đâu
như
ngày
xưa
ngọt
ngào
và
đăm
say
Where
can
I
find
the
sweetness
and
passion
of
days
gone
by?
Trái
tim
giờ
đây
khô
héo
lạc
giữa
chốn
vô
hình
My
heart
is
now
withered,
lost
in
a
void
Đừng
xa
nhau
người
ơi
đừng
lạnh
lùng
với
nhau
Don't
let
us
be
far
apart,
don't
be
cold
to
each
other
Vết
thương
ẩn
sâu
vào
tim
bao
giờ
phai
đi!
The
wound
hidden
deep
in
my
heart,
when
will
it
ever
fade?
Anh
không
mong
tình
yêu
sẽ
đến
vội
vàng
I
didn't
wish
for
love
to
come
rushing
in
Để
chỉ
có
ít
phút
ấm
áp
rồi
bay
đi
mất
Only
to
have
a
few
warm
minutes
then
vanish
Yêu
thương
sao
mong
manh
tựa
cánh
hoa
hồng
Love
is
so
fragile,
like
rose
petals
Cánh
hoa
rơi
mang
theo
tất
cả
tình
yêu
The
petals
fall,
taking
all
the
love
with
them
Một
lần
đã
vỡ
nát
một
lần
đã
chạy
trốn
Once
broken,
shattered,
I
ran
away
Mang
theo
âm
thanh
của
trái
tim
lạc
lối
With
the
sound
of
a
lost
heart
Một
lần
yêu
vội
vã
một
lần
trao
Once
loved
in
haste,
given
in
haste
Vội
vã
cho
ta
bao
nhiêu
những
đắng
cay
Haste
gave
us
so
much
bitterness
Tìm
đâu
như
ngày
xưa
ngọt
ngào
và
đăm
say
Where
can
I
find
the
sweetness
and
passion
of
days
gone
by?
Trái
tim
giờ
đây
khô
héo
lạc
giữa
chốn
vô
hình
My
heart
is
now
withered,
lost
in
a
void
Đừng
xa
nhau
người
ơi
đừng
lạnh
lùng
với
nhau
Don't
let
us
be
far
apart,
don't
be
cold
to
each
other
Vết
thương
ẩn
sâu
vào
tim
bao
giờ
phai
đi!
The
wound
hidden
deep
in
my
heart,
when
will
it
ever
fade?
Tìm
đâu
như
ngày
xưa
ngọt
ngào
và
đăm
say
Where
can
I
find
the
sweetness
and
passion
of
days
gone
by?
Trái
tim
giờ
đây
khô
héo
lạc
giữa
chốn
vô
hình
My
heart
is
now
withered,
lost
in
a
void
Đừng
xa
nhau
người
ơi
đừng
lạnh
lùng
với
nhau
Don't
let
us
be
far
apart,
don't
be
cold
to
each
other
Vết
thương
ẩn
sâu
vào
tim
bao
giờ
phai
đi!
The
wound
hidden
deep
in
my
heart,
when
will
it
ever
fade?
Tìm
đâu
như
ngày
xưa
ngọt
ngào
và
đăm
say
Where
can
I
find
the
sweetness
and
passion
of
days
gone
by?
Trái
tim
giờ
đây
khô
héo
lạc
giữa
chốn
vô
hình
My
heart
is
now
withered,
lost
in
a
void
Đừng
xa
nhau
người
ơi
đừng
lạnh
lùng
với
nhau
Don't
let
us
be
far
apart,
don't
be
cold
to
each
other
Vết
thương
ẩn
sâu
vào
tim
bao
giờ
phai
đi!
The
wound
hidden
deep
in
my
heart,
when
will
it
ever
fade?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Truongpham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.