Hồ Quang Hiếu - Ngày Em Đến Ngày Em Đi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Ngày Em Đến Ngày Em Đi




Ngày Em Đến Ngày Em Đi
День, когда ты пришла, день, когда ты ушла
Gió nhẹ ru lên mắt em yêu
Лёгкий ветерок ласкает твои любимые глаза,
Gió nhẹ ru lên tóc môi mềm
Лёгкий ветерок ласкает волосы, нежные губы.
Gió hỏi em.
Ветер спрашивает тебя:
Trong tình yêu trái tim
«В любви сердце
khi nào gian dối.
Может ли быть лживым?»
người hứa sống bên cạnh anh
Кто-то обещал быть рядом со мной,
người hứa yêu anh muôn đời
Кто-то обещал любить меня вечно.
sao lòng em giờ đây
Но почему же твоё сердце сейчас
sao lòng em đổi thay
Но почему же твоё сердце изменилось,
Chia đôi đường...
Разделяя наши пути...
Đường tình thênh thang
Дорога любви широка,
Lòng người trái ngang
Но душа человеческая переменчива.
Một mình anh...
Один я...
Với duyên kiếp không thành
С несбывшейся судьбой,
Ngậm ngùi anh bước đi
С тоской я ухожу,
Một mình ôm đắng cay
В одиночестве глотая горечь,
Khi tình xa...
Когда любовь ушла...
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Зачем было любить, чтобы потом плакать
Trong màn đêm thiếu ánh sao trời
В ночи без звёздного света?
Nhẹ đôi tay gạt đôi hàng mi
Легко касаюсь рукой ресниц,
Chặt ôm em không xa rời em
Крепко обнимаю тебя, не отпуская,
Điều ước sao quá xa vời.
Но мечта оказалась слишком далека.
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Зачем было любить, чтобы потом плакать
Trong màn đêm vắng ánh trăng vàng
В ночи, лишённой лунного сияния?
Chợt nhận ra bao nhiêu nỗi đau
Вдруг осознал всю боль,
Chợt nhận ra bao nhiêu đắng cay
Вдруг осознал всю горечь,
Làm sao anh thể nào quên đi.
Как я могу это забыть?
Gió nhẹ ru lên mắt em yêu
Лёгкий ветерок ласкает твои любимые глаза,
Gió nhẹ ru lên tóc môi mềm
Лёгкий ветерок ласкает волосы, нежные губы.
Gió hỏi em.
Ветер спрашивает тебя:
Trong tình yêu trái tim
«В любви сердце
khi nào gian dối.
Может ли быть лживым?»
người hứa sống bên cạnh anh
Кто-то обещал быть рядом со мной,
người hứa yêu anh muôn đời
Кто-то обещал любить меня вечно.
sao lòng em giờ đây
Но почему же твоё сердце сейчас
sao lòng em đổi thay
Но почему же твоё сердце изменилось,
Chia đôi đường...
Разделяя наши пути...
Đường tình thênh thang
Дорога любви широка,
Lòng người trái ngang
Но душа человеческая переменчива.
Một mình anh...
Один я...
Với duyên kiếp không thành
С несбывшейся судьбой,
Ngậm ngùi anh bước đi
С тоской я ухожу,
Một mình ôm đắng cay
В одиночестве глотая горечь,
Khi tình xa...
Когда любовь ушла...
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Зачем было любить, чтобы потом плакать
Trong màn đêm thiếu ánh sao trời
В ночи без звёздного света?
Nhẹ đôi tay gạt đôi hàng mi
Легко касаюсь рукой ресниц,
Chặt ôm em không xa rời em
Крепко обнимаю тебя, не отпуская,
Điều ước sao quá xa vời.
Но мечта оказалась слишком далека.
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Зачем было любить, чтобы потом плакать
Trong màn đêm vắng ánh trăng vàng
В ночи, лишённой лунного сияния?
Chợt nhận ra bao nhiêu nỗi đau
Вдруг осознал всю боль,
Chợt nhận ra bao nhiêu đắng cay
Вдруг осознал всю горечь,
Làm sao anh thể nào quên.
Как я могу это забыть?
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Зачем было любить, чтобы потом плакать
Trong màn đêm thiếu ánh sao trời
В ночи без звёздного света?
Nhẹ đôi tay gạt đôi hàng mi
Легко касаюсь рукой ресниц,
Chặt ôm em không xa rời em
Крепко обнимаю тебя, не отпуская,
Điều ước sao quá xa vời.
Но мечта оказалась слишком далека.
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Зачем было любить, чтобы потом плакать
Trong màn đêm vắng ánh trăng vàng
В ночи, лишённой лунного сияния?
Chợt nhận ra bao nhiêu nỗi đau
Вдруг осознал всю боль,
Chợt nhận ra bao nhiêu đắng cay
Вдруг осознал всю горечь,
Làm sao anh thể nào quên đi.
Как я могу это забыть?
Chợt nhận ra bao nhiêu nỗi đau
Вдруг осознал всю боль,
Chợt nhận ra bao nhiêu đắng cay
Вдруг осознал всю горечь,
Làm sao anh... thể nào quên đi...
Как я... могу это забыть...





Writer(s): Huynh Phong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.