Paroles et traduction Hồ Quang Hiếu - Đừng Bắt Anh Mạnh Mẽ Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Bắt Anh Mạnh Mẽ Remix
Don't Force Me to Be Strong Remix
Xa
nhau
lâu
nay
anh
quen
ai
chưa?
Have
you
met
someone
else
since
we've
been
apart?
Có
ai
yêu
anh
như
em
khi
xưa
Does
anyone
love
you
like
I
used
to?
Mặc
sáng
đêm
luôn
mong
gặp
anh
Day
and
night,
I
long
to
see
you
Riêng
em
chưa
khi
nao
em
nguôi
ngoai
But
I've
never
been
able
to
forget
you.
Đôi
môi
em
vẫn
chưa
trao
cho
ai
My
lips
have
never
been
given
to
anyone
else
Chỉ
có
mỗi
riêng
anh,
anh
Only
you,
you
Từ
ngày
đó
trái
tim
em
đã
hiểu
được
rằng
From
that
day
on,
my
heart
understood
that
Cố
mấy
cũng
chẳng
thể
nào
về
với
nhau,
chỉ
thấy
đau
No
matter
how
hard
I
try,
we
can't
go
back,
it
only
hurts
Vì
cứ
ngỡ
chúng
ta
nay
mai
sẽ
trở
lại
Because
I
thought
we
would
be
together
again
tomorrow
Có
biết
đâu
hy
vọng
vội
vàng
đã
sai,
em
đã
sai
I
didn't
know
that
hasty
hope
was
wrong,
I
was
wrong
Anh
đừng
chờ
nữa
Don't
wait
any
longer
Hãy
yêu
một
người
khác
đi
Please
love
someone
else
Đừng
trở
thành
kẻ
tình
si,
vì
em
mà
phải
nặng
lòng
suy
nghĩ
Don't
be
a
lovesick
fool,
burdened
by
thoughts
of
me
Anh
đừng
chờ
nữa
Don't
wait
any
longer
Hãy
yêu
một
người
khác
đi
Please
love
someone
else
Đừng
trông
mong
em
làm
chi,
giờ
cố
gắng
đâu
được
gì
Don't
expect
anything
from
me,
there's
nothing
left
to
salvage
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đừng
gặp
nhau
nữa
Let's
not
meet
again
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đừng
tìm
nhau
nữa
Let's
not
search
for
each
other
anymore
Ta
từng
xem
nhau
như
hơi
thở,
ngày
tháng
bên
nhau
là
thiên
đàng
We
used
to
need
each
other
like
air,
our
days
together
were
heaven
Nhưng
mọi
thứ
giờ
đã
tan
vỡ,
tất
cả
chỉ
còn
là
biển
cạn
But
now
everything
is
shattered,
all
that's
left
is
a
dry
sea
(Kể
từ
khi
tình
mình
bơ
vơ)
(Since
our
love
has
been
abandoned)
Anh
không
khác
gì
kẻ
điên
loạn
I'm
no
different
from
a
madman
(Từng
ngày
chờ
người
về
trong
mơ)
(Waiting
for
you
to
return
in
my
dreams
every
day)
Nỗi
buồn
trong
anh
ngày
càng
miên
man
My
sadness
grows
stronger
each
day
Câu
chuyện
ta
như
là
con
thuyền
vừa
giăng
buồm
ra
khơi
Our
story
is
like
a
ship
that
has
just
set
sail
Hân
hoan
chưa
bao
lâu
giờ
này
lại
chơi
vơi
The
joy
didn't
last
long,
now
we're
adrift
Sầu
vương
trên
mi
em
khóc
gần
như
không
nên
lời
Sorrow
lingers
in
your
eyes,
you
cry
almost
silently
Còn
anh
không
sao
yêu
thêm
được
ai
ở
trên
đời
And
I
can't
seem
to
love
anyone
else
in
this
world
Mới
hôm
qua
còn
đây
vì
đâu
mà
nay
lại
xa
quá
You
were
just
here
yesterday,
why
are
you
so
far
away
now?
Anh
không
tin
bàn
tay
của
nhau
giờ
xa
quá
I
can't
believe
our
hands
are
so
far
apart
now
Từ
ngày
mắt
môi,
trái
tim,
dáng
em
xa
From
the
day
your
eyes,
lips,
heart,
and
your
figure
became
distant
Với
anh
tình
yêu
sao
thật
lạ
Love
seems
so
strange
to
me
Từ
ngày
đó
trái
tim
em
đã
hiểu
được
rằng
From
that
day
on,
my
heart
understood
that
Cố
mấy
cũng
chẳng
thể
nào
về
với
nhau,
chỉ
thấy
đau
No
matter
how
hard
I
try,
we
can't
go
back,
it
only
hurts
Vì
cứ
ngỡ
chúng
ta
nay
mai
sẽ
trở
lại
Because
I
thought
we
would
be
together
again
tomorrow
Có
biết
đâu
hy
vọng
vội
vàng
đã
sai,
em
đã
sai
I
didn't
know
that
hasty
hope
was
wrong,
I
was
wrong
Anh
đừng
chờ
nữa
Don't
wait
any
longer
Hãy
yêu
một
người
khác
đi
Please
love
someone
else
Đừng
trở
thành
kẻ
tình
si,
vì
em
mà
phải
nặng
lòng
suy
nghĩ
Don't
be
a
lovesick
fool,
burdened
by
thoughts
of
me
Anh
đừng
chờ
nữa
Don't
wait
any
longer
Hãy
yêu
một
người
khác
đi
Please
love
someone
else
Đừng
trông
mong
em
làm
chi,
giờ
cố
gắng
đâu
được
gì
Don't
expect
anything
from
me,
there's
nothing
left
to
salvage
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đừng
gặp
nhau
nữa
Let's
not
meet
again
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đau
vì
nhau
vậy
là
quá
đủ
rồi
Hurting
each
other
is
enough
Đừng
tìm
nhau
nữa
Let's
not
search
for
each
other
anymore
Không
ngờ
là
thế
I
can't
believe
it's
like
this
Giờ
ta
phải
dừng
ở
đây
Now
we
have
to
stop
here
Rời
xa
cơn
mơ
ngày
ấy,
rời
xa
yêu
thương
từng
cầm
trong
tay
Leaving
behind
that
daydream,
leaving
behind
the
love
we
once
held
in
our
hands
Không
ngờ
là
thế
I
can't
believe
it's
like
this
Dù
qua
bao
năm
đổi
thay
Even
though
so
many
years
have
passed
Dòng
nước
mắt
có
ngừng
lay,
mình
vẫn
nhớ
nhau
thế
này
Even
if
the
tears
stop
falling,
we
still
remember
each
other
like
this
Anh
từng
nghĩ
cuộc
tình
này
không
cách
chi
mà
nghiêng
ngã
I
thought
this
love
would
never
fall
apart
Cho
đến
khi
em
và
kỷ
niệm
nằm
sâu
dưới
biển
cả
Until
you
and
our
memories
sank
deep
under
the
sea
Ngay
khi
anh
vừa
kịp
hình
dung
những
điều
đang
diễn
ra
Right
as
I
could
picture
what
was
happening
Cũng
là
lúc
cảm
giác
đau
đớn
không
còn
lời
diễn
tả
That's
when
the
pain
became
indescribable
Ta
xa
ta
xa
nhau
(Nỗi
nhớ
này
về
đâu)
We're
apart,
we're
apart
(Where
does
this
longing
go?)
Ta
xa
ta
xa
nhau
(Phút
cố
chấp
ngày
đầu)
We're
apart,
we're
apart
(The
stubbornness
of
that
first
moment)
Ta
xa
ta
xa
nhau
(Từ
nay
mãi
về
sau)
We're
apart,
we're
apart
(From
now
on,
forever)
Ta
nợ
hết
tất
cả
những
thứ
thuộc
về
nhau
We
owe
each
other
everything
that
belonged
to
us
Mắt
môi
này,
trái
tim
này
nhớ
anh
These
eyes,
these
lips,
this
heart
miss
you
Chẳng
thể
nào,
chẳng
thể
nào
lãng
quên
I
can't,
I
can't
forget
Trái
tim
này,
trái
tim
này
mỏng
manh
This
heart,
this
heart
is
fragile
Nhớ
anh
nhiều
vẫn
chẳng
thể
ở
bên
I
miss
you
so
much
but
I
can't
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.