Ho Quang Loc - Xom Dem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ho Quang Loc - Xom Dem




Xom Dem
Xom Dem
Đường về canh thâu
The road home is late at night,
Đêm khuya ngõ sâu như không mầu,
The night is deep, the alley is so dark,
Qua phên vênh bao mái đầu
There are a few heads above the wall
Hắt hiu vàng ánh điện câu
The yellow light of the candle flickers faintly
Đường dài không bóng
The road is long, no shadow,
Xa nghe tiếng ai ru màng
From afar, I hear someone's lullaby
Mưa rơi rơi xóa lối đi mòn
The rain is falling, and the road is gone
đôi lòng vững chờ mong.
There are two hearts waiting in vain.
Ai chia tay ai đầu xóm vắng im lìm
Who said goodbye to whom at the quiet end of the alley?
Ai rung lên tia mắt ngàn câu êm đềm
Whose eyes sparkled with a thousand gentle words?
Mong sao cho duyên nghèo mai nắng gieo thêm
Hope that the poor fate of tomorrow will sow more sunshine
Đẹp kiếp sống thêm
Let life be more beautiful
Màn đêm tịch liêu
The night is quiet
Nghe ai thoáng ru câu mến trìu
I hear someone humming a loving tune
Nghe không gian tiếng yêu thương nhiều
I hear so much love in the space
Hứa cho đời thôi đìu hiu
Promise that life will no longer be bleak
Đêm tha hương ai vọng trông
On a night away from home, who looks forward to it?
Đêm liêu chinh phụ mong
On a lonely night, the general's wife waits
Đêm bao canh mưa âm thầm
Endless nights of rain
Theo gió về khua cơn mộng
Follow the wind to shake the dream
Hẹn mai ánh xuân nồng.
Make an appointment for the strong spring sunshine tomorrow.
Cho nên đêm còn dậy hương,
So the night is still fragrant,
Để dìu bước chân ai trên đường,
To guide your steps on the road,
Để nhìn xóm khuya không buồn
So that the quiet alleys are not sad
người biết mang tình thương.
Because people know how to love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.