Paroles et traduction Ho Quang Loc - Xom Dem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đường
về
canh
thâu
Дорога
домой
в
поздний
час,
Đêm
khuya
ngõ
sâu
như
không
mầu,
Ночью
глубокой
переулок
без
красок,
Qua
phên
vênh
có
bao
mái
đầu
За
покосившимся
забором
сколько
голов
Hắt
hiu
vàng
ánh
điện
câu
Тускло-желтый
свет
фонаря.
Đường
dài
không
bóng
Долгая
дорога
без
теней,
Xa
nghe
tiếng
ai
ru
mơ
màng
Вдали
слышу
чей-то
мечтательный
напев,
Mưa
rơi
rơi
xóa
lối
đi
mòn
Дождь
смывает
затертую
тропу,
Có
đôi
lòng
vững
chờ
mong.
Есть
сердца,
полные
надежд.
Ai
chia
tay
ai
đầu
xóm
vắng
im
lìm
Кто-то
прощается
у
входа
в
тихий
пустынный
квартал,
Ai
rung
lên
tia
mắt
ngàn
câu
êm
đềm
Кто-то
бросает
тысячи
нежных
взглядов,
Mong
sao
cho
duyên
nghèo
mai
nắng
gieo
thêm
Надеюсь,
что
завтрашнее
солнце
посеет
еще
больше
счастья
для
бедной
судьбы,
Đẹp
kiếp
sống
thêm
Украшая
жизнь
еще
больше.
Màn
đêm
tịch
liêu
Тихая
ночь,
Nghe
ai
thoáng
ru
câu
mến
trìu
Слышу,
как
кто-то
тихо
напевает
нежную
песню,
Nghe
không
gian
tiếng
yêu
thương
nhiều
Слышу
в
пространстве
много
любви,
Hứa
cho
đời
thôi
đìu
hiu
Обещание,
что
жизнь
больше
не
будет
унылой.
Đêm
tha
hương
ai
vọng
trông
Вдали
от
дома
кто-то
тоскует,
Đêm
cô
liêu
chinh
phụ
mong
Одинокая
жена
ждет,
Đêm
bao
canh
mưa
âm
thầm
Долгие
часы
дождь
тихо
идет,
Theo
gió
về
khua
cơn
mộng
С
ветром
тревожит
сон,
Hẹn
mai
ánh
xuân
nồng.
В
ожидании
весеннего
тепла.
Cho
nên
đêm
còn
dậy
hương,
Поэтому
ночь
еще
благоухает,
Để
dìu
bước
chân
ai
trên
đường,
Чтобы
сопровождать
чьи-то
шаги
по
дороге,
Để
nhìn
xóm
khuya
không
buồn
Чтобы
ночной
квартал
не
казался
грустным,
Vì
người
biết
mang
tình
thương.
Потому
что
люди
знают,
как
дарить
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.