Hồ Quỳnh Hương - Chỉ Là Anh Thôi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Quỳnh Hương - Chỉ Là Anh Thôi




Chỉ Là Anh Thôi
Только ты
Từ sau ngày ta gặp nhau đến nay
С того дня, как мы встретились,
Mọi thứ xung quanh em đã đổi thay
Всё вокруг меня изменилось.
Em đã chẳng hứa lòng mình để yêu thương ai đó
Я не обещала себе любить кого-то,
anh em đã biết nhớ biết thương
Но из-за тебя я узнала, что такое тоска и нежность.
anh em biết mong chờ hạnh phúc
Из-за тебя я знаю, что такое ждать счастья.
Rằng anh đâu biết mỗi giây cạnh anh
Ты даже не знаешь, что каждую секунду рядом с тобой
Em cứ ngỡ giống như trong giấc
Я словно во сне.
Mong thời gian hôm nay trôi chậm thôi
Хочу, чтобы время сегодня текло медленнее,
Để cho em ... được bên anh ... gần anh hơn
Чтобы я... могла быть рядом с тобой... и ближе к тебе.
Tự hỏi con tim em đã tìm thấy yêu thương ... vẫn chính anh
Спрашиваю себя, нашло ли мое сердце свою любовь... и это ты.
em bỗng thấy mọi thứ bình yên thật khác trong vòng tay anh
И я вдруг чувствую, как всё спокойно и по-другому в твоих объятиях.
Tự con tim tìm đến nhau nhau
Наши сердца сами нашли друг друга,
Cũng lúc em chợt nhận ra
Именно тогда я вдруг поняла,
Người duy nhất thay đổi cuộc đời em
Что единственный, кто изменил мою жизнь,
Chỉ anh thôi
Только ты.
Từ sau ngày ta gặp nhau đến nay
С того дня, как мы встретились,
Mọi thứ xung quanh em đã đổi thay
Всё вокруг меня изменилось.
Em đã chẳng hứa lòng mình để yêu thương ai đó
Я не обещала себе любить кого-то,
anh em đã biết nhớ biết thương
Но из-за тебя я узнала, что такое тоска и нежность.
anh em biết mong chờ hạnh phúc
Из-за тебя я знаю, что такое ждать счастья.
Rằng anh đâu biết mỗi giây cạnh anh
Ты даже не знаешь, что каждую секунду рядом с тобой
Em cứ ngỡ giống như trong giấc
Я словно во сне.
Mong thời gian hôm nay trôi chậm thôi
Хочу, чтобы время сегодня текло медленнее,
Để cho em ... được bên anh ... gần anh hơn
Чтобы я... могла быть рядом с тобой... и ближе к тебе.
Tự hỏi con tim em đã tìm thấy yêu thương ... vẫn chính anh
Спрашиваю себя, нашло ли мое сердце свою любовь... и это ты.
em bỗng thấy mọi thứ bình yên thật khác trong vòng tay anh
И я вдруг чувствую, как всё спокойно и по-другому в твоих объятиях.
Tự con tim tìm đến nhau nhau
Наши сердца сами нашли друг друга,
Cũng lúc em chợt nhận ra
Именно тогда я вдруг поняла,
Người duy nhất thay đổi cuộc đời em
Что единственный, кто изменил мою жизнь,
Chỉ anh thôi
Только ты.
Tự hỏi con tim em đã tìm thấy yêu thương ... vẫn chính anh
Спрашиваю себя, нашло ли мое сердце свою любовь... и это ты.
em bỗng thấy mọi thứ bình yên thật khác trong vòng tay anh
И я вдруг чувствую, как всё спокойно и по-другому в твоих объятиях.
Tự con tim tìm đến nhau nhau
Наши сердца сами нашли друг друга,
Cũng lúc em chợt nhận ra
Именно тогда я вдруг поняла,
Người duy nhất thay đổi cuộc đời em
Что единственный, кто изменил мою жизнь,
Chỉ anh thôi
Только ты.





Writer(s): Mian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.