Hồ Trung Dũng - Từ Khi Em Đến - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Trung Dũng - Từ Khi Em Đến




Từ Khi Em Đến
When You Came
Lắm lúc tôi hay ngồi thở dài, lòng vấn vương bao niềm u hoài
I often sit down and sigh, filled with lingering sorrows and worries
Này những bóng ai đi qua đời tôi, những ai chưa hề dối lừa
These were the shadows of those who passed me by, and those who have never deceived
Này người tình mong manh quá, giọt sương mai trên cánh hoa
My love, so fragile and fleeting, like dewdrops upon a flower
Này lòng người mênh mông quá, khiến cho tôi như cánh bèo trôi
My heart, filled with such vastness, that I'm but a leaf adrift
Lắm lúc tôi hay ngồi một mình, còn ai chia những vui buồn
I often sit alone, sharing my joys and sorrows with no one
Này những tiếng khen chê qua thật, chẳng mấy ai sống thật với mình
These praises and criticisms pass me by, for few live true to themselves
rồi từ khi em đến, làm con tim tôi đổi thay
And then, when you came, my heart was transformed
rồi từ khi em đến, đã cho tôi hy vọng nhỏ nhoi
And then, when you came, you gave me a tiny ray of hope
Lắm lúc tôi không còn niềm tin, ai sống thật với mình
I often lose my faith, even when others live true to themselves
Đời sống vốn đố kỵ nhỏ nhen, chẳng ai trông chính mình
Life is full of petty jealousies, where none truly looks at themselves
Này dòng đời trôi nhanh quá, gặp nhau chưa đã xa
This river of life flows so fast, that we meet and part before we know it
Này dòng đời bon chen quá, khiến cho tôi chẳng thể nào vơi
This river of life is so chaotic, that I can find no respite
Lắm lúc tôi bỗng chợt giật mình, ngồi với ai trút thật nỗi lòng
I often suddenly start, and sit with someone to pour out my heart
Đời sống vốn nghi ngờ lòng nhau, chẳng mấy ai tin từ phút đầu
Life is a constant battle of suspicion, where few trust from the very start
rồi từ khi em đến, làm con tim tôi đổi thay
And then, when you came, my heart was transformed
rồi từ khi em đến, đã cho tôi hy vọng nhỏ nhoi
And then, when you came, you gave me a tiny ray of hope
Một tình yêu không mang tiếng nói, hạnh phúc vốn không nên lời
Our love is unspoken, for true happiness needs no words
Nụ cười xinh tươi trong nắng mới, em đã thắp cho đời tôi
Your beautiful smile in the sunlight, you have brought light into my life
Một niềm tin đang phơi phới, tôi vẫn cứ tin cuộc đời
I have found a renewed faith, and I still believe in life
ngày mưa hay đêm u tối hạnh phúc sẽ bên người thôi.
Through rain or darkest night, happiness will always be by my side.
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
lúc tôi hay cười một mình nhìn nắng lên trên từng con đường
Sometimes I smile to myself, watching the sun rise over every street
hay cứ vui với từng nụ cười em mãi bên đời tôi
I'll always be joyful, for you will always be with me





Writer(s): Thanh Thien Vo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.