Hồ Trung Dũng - Don Gian Vay Thoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Trung Dũng - Don Gian Vay Thoi




Don Gian Vay Thoi
Simply That
Khi màn đêm xuống
When the night falls
ánh trăng soi
The moonlight shines
Dọc con phố khuya thật dài
Along the long, quiet street
Sau một chiều mưa
After an afternoon rain
Bỗng như con đường
Suddenly like the road
Im lắng hơn
Quieter
đôi chúng ta
And the two of us
Thật nhẹ bước bên nhau
Walking lightly side by side
Lòng anh nguyện ước
My heart wishes
Một hạnh phúc mai sau
For happiness tomorrow
Con đường mình đi
The path I walk
đã đưa anh
Has brought me
Tình cờ thấy em một chiều
To you by chance one afternoon
Nhớ lại ngày ấy
Remembering that day
Chúng ta xa lạ như thế sao
Were we really strangers then
Rồi hai ngón tay
Then two fingers
Chạm nhẹ chẳng nên câu
Touched lightly, no words formed
Thì anh mới biết rằng
That's when I knew
Mình đã nhau
We had each other
Đơn giản vậy thôi
Simply that
Hạnh phúc của anh
My happiness
được thấy
Is to see
Em vui mỗi ngày
You happy every day
Hạnh phúc của anh
My happiness
Hát em nghe
Is to have you hear
Một ngày đang đến
A day is coming
Được ôm lấy em
To hold you
Nghe em khóc
Hear you cry
Mỗi khi em buồn
Whenever you're sad
Giọt nước mắt
Tears
Khi em dỗi hờn
When you're sulking
để thấy mình như lại
To see us become young again
Ngoài kia chỉ
Out there, only
Anh em
You and I
Hạnh phúc của anh
My happiness
khi xa vẫn như thật gần
Is when being apart feels so close
Hạnh phúc của anh
My happiness
Bước bên em
Walking beside you
Con đường bình yên
On a peaceful path
Để thấy trong tim
To feel in my heart
Từng ngày tháng
Every day and month
Trôi qua nhẹ nhàng
Passing by gently
cuộc sống
Even though life
Vẫn cứ vội vàng
Keeps rushing by
Em biết rằng
You know
Hạnh phúc ấy với anh lúc này
That happiness, for me right now
Đơn giản vậy thôi
Is simply that
Con đường mình đi
The path I walk
đã đưa anh
Has brought me
Tình cờ thấy em một chiều
To you by chance one afternoon
Nhớ lại ngày ấy
Remembering that day
Chúng ta xa lạ như thế sao
Were we really strangers then
Rồi hai ngón tay
Then two fingers
Chạm nhẹ chẳng nên câu
Touched lightly, no words formed
Thì anh mới biết rằng
That's when I knew
Mình đã nhau
We had each other
Đơn giản vậy thôi
Simply that
Hạnh phúc của anh
My happiness
được thấy
Is to see
Em vui mỗi ngày
You happy every day
Hạnh phúc của anh
My happiness
Hát em nghe
Is to have you hear
Một ngày đang đến
A day is coming
Được ôm lấy em
To hold you
Nghe em khóc
Hear you cry
Mỗi khi em buồn
Whenever you're sad
Giọt nước mắt
Tears
Khi em dỗi hờn
When you're sulking
để thấy mình như lại
To see us become young again
Ngoài kia chỉ anh em
Out there, only you and I
Hạnh phúc của anh
My happiness
khi xa vẫn như thật gần
Is when being apart feels so close
Hạnh phúc của anh
My happiness
Bước bên em
Walking beside you
Con đường bình yên
On a peaceful path
Để thấy trong tim
To feel in my heart
Từng ngày tháng
Every day and month
Trôi qua nhẹ nhàng
Passing by gently
cuộc sống
Even though life
Vẫn cứ vội vàng
Keeps rushing by
Em biết rằng
You know
Hạnh phúc ấy
That happiness
Với anh lúc này
For me right now
Đơn giản vậy thôi
Is simply that
Sẽ
Will
Nhìn lại những xót xa
Look back at the regrets
Bao ngày qua
Of the days gone by
Để tình quý giá
To make love more precious
Hơn những ngày sau
Than the days to come
Giữ cho nhau niềm tin ấy
Keep that faith for each other
Sẽ
Will
Nâng niu những
Cherish the
Phúc giây gần nhau
Moments we're together
Ta đâu biết
We don't know
Ra sao ngày sau
What the future holds
Giữ cho nhau tình
Keep our love
Thắm sâu
Deep
Hạnh phúc của anh
My happiness
khi xa vẫn như thật gần
Is when being apart feels so close
Hạnh phúc của anh
My happiness
Bước bên em
Walking beside you
Con đường bình yên
On a peaceful path
Để thấy trong tim
To feel in my heart
Từng ngày tháng
Every day and month
Trôi qua nhẹ nhàng
Passing by gently
cuộc sống
Even though life
Vẫn cứ vội vàng
Keeps rushing by
Em biết rằng
You know
Hạnh phúc ấy
That happiness
Với anh lúc này
For me right now
Đơn giản vậy thôi
Is simply that
Đơn giản vậy thôi
Simply that





Writer(s): Dungho Trung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.