Ho Trung Dung feat. Vy Oanh - Để Nhớ Một Thời Ta Đã Yêu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ho Trung Dung feat. Vy Oanh - Để Nhớ Một Thời Ta Đã Yêu




Để Nhớ Một Thời Ta Đã Yêu
To Remember the Time We Loved
Hạnh phúc trong tầm với
Happiness was within reach
Đã không còn tới khi vắng em trong đời
It's no longer there since you're gone from my life
Tìm đến chân trời mới
I seek a new horizon
Vẫn thương một thời giờ đã xa ngàn khơi
Still loving the time that's now gone far away
Ngày đó ta lầm lỡ, bỏ mặc nhau hững hờ
That day, we made a mistake, leaving each other indifferent
Để tiếng yêu rạn vỡ rồi thời gian xóa mờ
Our love shattered and time erased it
Mãi tình đến bây giờ
I've been so heartless until now
Nhận ra hai đứa không còn nhau
Realizing we're no longer together
Cuộc sống luôn vội
Life is always rushing
Với bao nghiệt ngã cuốn ta miệt mài
With many hardships pushing us relentlessly
Một bước chân trượt ngã
One step stumbled
Đã trôi thật dài lạc mất nhau ngày mai
It's been so long, we lost each other tomorrow
Còn mãi khung trời đó mình gặp nhau lúc đầu
The same sky remains where we first met
Ngày tháng hoa mộng đó cùng niềm vui nỗi sầu
Those days of dreams, joys, and sorrows
Sẽ ghi lại biết bao điều
Will forever hold countless memories
Để nhớ một thời ta đã yêu
To remember the time we loved
Thì thôi ta đã lỡ lìa xa bến bờ
We're gone, adrift from our shore
Đời lênh đênh sóng vỗ buồn trôi lững lờ
Life is adrift, waves of sorrow flow ceaselessly
Cuộn mình trong nỗi nhớ cho đến bao giờ
I'm lost in memories until when
Mình mới quên ngày xưa
Will I forget the past
Thì thôi ta đã hết chờ nhau sẽ về
We're done waiting for each other to return
Mùa xuân nay đã chết vàng phai não nề
This spring has faded to a lifeless yellow, dreary
Để lại bao hối tiếc ghi khắc tên người
Leaving regrets engraved with your name
Gọi mãi trong đêm buồn
Forever calling in the night of sadness
Hạnh phúc trong tầm với
Happiness was within reach
Đã không còn tới khi vắng em trong đời
It's no longer there since you're gone from my life
Tìm đến chân trời mới
I seek a new horizon
Vẫn thương một thời giờ đã xa ngàn khơi
Still loving the time that's now gone far away
Ngày đó ta lầm lỡ, bỏ mặc nhau hững hờ
That day, we made a mistake, leaving each other indifferent
Để tiếng yêu rạn vỡ rồi thời gian xóa mờ
Our love shattered and time erased it
Mãi tình đến bây giờ
I've been so heartless until now
Nhận ra hai đứa không còn nhau
Realizing we're no longer together
Cuộc sống luôn vội
Life is always rushing
Với bao nghiệt ngã cuốn ta miệt mài
With many hardships pushing us relentlessly
Một bước chân trượt ngã
One step stumbled
Đã trôi thật dài lạc mất nhau ngày mai
It's been so long, we lost each other tomorrow
Còn mãi khung trời đó mình gặp nhau lúc đầu
The same sky remains where we first met
Ngày tháng hoa mộng đó cùng niềm vui nỗi sầu
Those days of dreams, joys, and sorrows
Sẽ ghi lại biết bao điều
Will forever hold countless memories
Để nhớ một thời ta đã yêu
To remember the time we loved
Thì thôi ta đã lỡ lìa xa bến bờ
We're gone, adrift from our shore
Đời lênh đênh sóng vỗ buồn trôi lững lờ
Life is adrift, waves of sorrow flow ceaselessly
Cuộn mình trong nỗi nhớ cho đến bao giờ
I'm lost in memories until when
Mình mới quên ngày xưa
Will I forget the past
Thì thôi ta đã hết chờ nhau sẽ về
We're done waiting for each other to return
Mùa xuân nay đã chết vàng phai não nề
This spring has faded to a lifeless yellow, dreary
Để lại bao hối tiếc ghi khắc tên người
Leaving regrets engraved with your name
Gọi mãi trong đêm buồn
Forever calling in the night of sadness
Để lại bao hối tiếc ghi khắc tên người
Leaving regrets engraved with your name
Gọi mãi trong đêm buồn
Forever calling in the night of sadness





Writer(s): Thai Thinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.