Ho Trung Dung feat. Vy Oanh - Để Nhớ Một Thời Ta Đã Yêu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ho Trung Dung feat. Vy Oanh - Để Nhớ Một Thời Ta Đã Yêu




Để Nhớ Một Thời Ta Đã Yêu
Чтобы помнить о времени, когда мы любили
Hạnh phúc trong tầm với
Счастье было так близко,
Đã không còn tới khi vắng em trong đời
Но не пришло, когда ты ушла из моей жизни.
Tìm đến chân trời mới
Я ищу новый горизонт,
Vẫn thương một thời giờ đã xa ngàn khơi
Но всё ещё люблю то время, что теперь за тысячу миль отсюда.
Ngày đó ta lầm lỡ, bỏ mặc nhau hững hờ
Тогда мы ошиблись, оставив друг друга в безразличии,
Để tiếng yêu rạn vỡ rồi thời gian xóa mờ
Позволив нашей любви разбиться, а времени стереть её.
Mãi tình đến bây giờ
Я был так безразливен до этого момента,
Nhận ra hai đứa không còn nhau
Пока не понял, что мы больше не вместе.
Cuộc sống luôn vội
Жизнь всегда тороплива,
Với bao nghiệt ngã cuốn ta miệt mài
С её жестокостью, что гонит нас без устали.
Một bước chân trượt ngã
Один неверный шаг
Đã trôi thật dài lạc mất nhau ngày mai
И нас уносит течение, мы теряем друг друга в грядущем дне.
Còn mãi khung trời đó mình gặp nhau lúc đầu
Останется то небо, где мы впервые встретились,
Ngày tháng hoa mộng đó cùng niềm vui nỗi sầu
Те дни грёз и цветов, полные радости и печали.
Sẽ ghi lại biết bao điều
Я сохраню всё это,
Để nhớ một thời ta đã yêu
Чтобы помнить о времени, когда мы любили.
Thì thôi ta đã lỡ lìa xa bến bờ
Что ж, я отплыл от твоего берега,
Đời lênh đênh sóng vỗ buồn trôi lững lờ
Судьба распорядилась так, и волны грусти качают меня.
Cuộn mình trong nỗi nhớ cho đến bao giờ
Я укутан в воспоминания, и до каких пор
Mình mới quên ngày xưa
Я смогу забыть о прошлом?
Thì thôi ta đã hết chờ nhau sẽ về
Что ж, я перестал ждать твоего возвращения,
Mùa xuân nay đã chết vàng phai não nề
Эта весна умерла, увяла, полна печали.
Để lại bao hối tiếc ghi khắc tên người
Остались лишь сожаления, в которые высечено твоё имя,
Gọi mãi trong đêm buồn
Имя, что я зову в печальной ночи.
Hạnh phúc trong tầm với
Счастье было так близко,
Đã không còn tới khi vắng em trong đời
Но не пришло, когда ты ушла из моей жизни.
Tìm đến chân trời mới
Я ищу новый горизонт,
Vẫn thương một thời giờ đã xa ngàn khơi
Но всё ещё люблю то время, что теперь за тысячу миль отсюда.
Ngày đó ta lầm lỡ, bỏ mặc nhau hững hờ
Тогда мы ошиблись, оставив друг друга в безразличии,
Để tiếng yêu rạn vỡ rồi thời gian xóa mờ
Позволив нашей любви разбиться, а времени стереть её.
Mãi tình đến bây giờ
Я был так безразливен до этого момента,
Nhận ra hai đứa không còn nhau
Пока не понял, что мы больше не вместе.
Cuộc sống luôn vội
Жизнь всегда тороплива,
Với bao nghiệt ngã cuốn ta miệt mài
С её жестокостью, что гонит нас без устали.
Một bước chân trượt ngã
Один неверный шаг
Đã trôi thật dài lạc mất nhau ngày mai
И нас уносит течение, мы теряем друг друга в грядущем дне.
Còn mãi khung trời đó mình gặp nhau lúc đầu
Останется то небо, где мы впервые встретились,
Ngày tháng hoa mộng đó cùng niềm vui nỗi sầu
Те дни грёз и цветов, полные радости и печали.
Sẽ ghi lại biết bao điều
Я сохраню всё это,
Để nhớ một thời ta đã yêu
Чтобы помнить о времени, когда мы любили.
Thì thôi ta đã lỡ lìa xa bến bờ
Что ж, я отплыл от твоего берега,
Đời lênh đênh sóng vỗ buồn trôi lững lờ
Судьба распорядилась так, и волны грусти качают меня.
Cuộn mình trong nỗi nhớ cho đến bao giờ
Я укутан в воспоминания, и до каких пор
Mình mới quên ngày xưa
Я смогу забыть о прошлом?
Thì thôi ta đã hết chờ nhau sẽ về
Что ж, я перестал ждать твоего возвращения,
Mùa xuân nay đã chết vàng phai não nề
Эта весна умерла, увяла, полна печали.
Để lại bao hối tiếc ghi khắc tên người
Остались лишь сожаления, в которые высечено твоё имя,
Gọi mãi trong đêm buồn
Имя, что я зову в печальной ночи.
Để lại bao hối tiếc ghi khắc tên người
Остались лишь сожаления, в которые высечено твоё имя,
Gọi mãi trong đêm buồn
Имя, что я зову в печальной ночи.





Writer(s): Thai Thinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.