Paroles et traduction Ho Viet Trung - Cảm Giác Đơn Côi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cảm Giác Đơn Côi
Feeling Lonely
Gió
ru
bờ
cát
ánh
trăng
lững
lờ
The
wind
caresses
the
sandy
shore,
the
moonlight
hovers
Nhìn
quanh
nơi
đây
chỉ
anh
mỗi
anh
nơi
này
As
I
gaze
around,
I’m
deserted,
alone
in
this
place
Lúc
xưa
ở
nơi
đây
có
một
đôi
nhân
tình
Once
upon
a
time,
a
couple
was
in
this
place
Họ
thề
sẽ
yêu
nhau
suốt
cuộc
đời...
They
swore
they’d
love
each
other
for
the
rest
of
their
lives...
Tháng
năm
dần
trôi
qua
ngỡ
sẽ
chẳng
phai
nhoà
The
years
passed
by
slowly
and
imperceptibly
Ngỡ
rằng
bão
giông
kéo
qua
nơi
này
It
felt
as
if
a
storm
had
raged
through
this
place
Em
đã
rời
xa
anh,
bỏ
lại
những
kỷ
niệm
...
You
left
me,
deserting
those
memories...
Hạnh
phúc
mãi
trôi
xa
như
biễn
khơi
Happiness
drifted
away
like
the
ocean
Hạnh
phúc
như
là
một
giấc
mộng
đến
rồi
lại
đi
Happiness
was
like
a
dream
that
came
and
went
Vì
sao
em
cho
anh
biết
bao
niềm
vui
rồi
cho
anh
cảm
giác
đơn
côi
Why
did
you
give
me
so
much
joy
and
then
leave
me
feeling
lonely?
Tự
hỏi
yêu
là
như
thế
nào
dẫu
biết
sẽ
khổ
đau
I
often
ask
myself
what
love
is,
even
though
I
know
it
will
cause
pain
Vì
sao
anh
ngu
ngơ
vẫn
tin
tình
em
Why
was
I
foolish
enough
to
believe
in
your
love?
để
hôm
nay
khi
em
bước
ra
đi
anh
vẫn
mong
chờ
em
Now
that
you’re
gone,
I
still
wait
for
you
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trungho Viet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.