Ho Viet Trung - Chiếc Áo Bà Ba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ho Viet Trung - Chiếc Áo Bà Ba




Chiếc Áo Bà Ba
Платье аозай
Chiếc áo ba trên dòng sông thăm thẳm
Платье аозай на реке безбрежной,
Thấp thoáng con xuồng nhỏ mong manh
Мелькает лодка, такая маленькая, хрупкая.
Nón đội nghiêng tóc dài con nước đổ
Наклонена шляпа, волосы длинные, струится вода,
Hậu Giang ơi, em vẫn đẹp ngàn đời
Хаузянг, о, ты прекрасна на века!
Nhớ chiếc xuồng xưa năm nào trên bến
Вспоминаю лодку ту, что когда-то была на старом причале,
Thương lắm câu réo gọi khách sang sông
Как мила мне песня, что звала путников через реку.
Áo trắng xuồng đưa mắt cười em khẽ gọi
Белое платье, лодка плывет, ты улыбаешься, тихо зовешь,
Người thương ơi em vẫn đợi vẫn chờ
Любимая, я все еще жду, все еще надеюсь.
Đẹp quá quê hương hôm nay đẹp ngần
Как прекрасна моя родина сегодня, прекрасна безмерно!
Về Sóc Trăng một ngày ca điệu lâm thôn
Приеду в Шокчанг на денек, спою песню леса и деревни.
Đàn én chao nghiêng xôn xao mùa lúa nhiều
Ласточки кружатся, шумят, урожай риса обильный,
Về bến Ninh Kiều thấy nàng đợi người yêu
Вернусь на пристань Нинькиеу, увижу, как ты ждешь любимого.
Em xinh tươi trong chiếc áo ba
Ты прекрасна в платье аозай,
Em đi mau kẻo trễ chuyến phà đêm
Иди скорее, а то опоздаешь на ночной паром,
Qua bến bắc Cần Thơ
Через северную пристань Кантхо.
Nhớ kỷ niệm xưa nông xuồng đêm trăng tỏ
Вспоминаю наши прошлые встречи, лодку в лунную ночь,
Em gái Ninh Kiều tóc dài chấm lưng thon
Девушку из Нинькиеу с длинными волосами до тонкой талии.
Đất nước mình đây dẫu xuồng ghe nhỏ
Моя страна, пусть наши лодки и маленькие,
không thôi nhớ thương nên đầy vơi
Но тоска по тебе не утихает, переполняет.
Đẹp quá quê hương hôm nay đẹp ngần
Как прекрасна моя родина сегодня, прекрасна безмерно!
Về Sóc Trăng một ngày ca điệu lâm thôn
Приеду в Шокчанг на денек, спою песню леса и деревни.
Đàn én chao nghiêng xôn xao mùa lúa nhiều
Ласточки кружатся, шумят, урожай риса обильный,
Về bến Ninh Kiều thấy nàng đợi người yêu
Вернусь на пристань Нинькиеу, увижу, как ты ждешь любимого.
Em xinh tươi trong chiếc áo ba
Ты прекрасна в платье аозай,
Em đi mau kẻo trễ chuyến phà đêm
Иди скорее, а то опоздаешь на ночной паром,
Qua bến bắc Cần Thơ
Через северную пристань Кантхо.
Nhớ kỷ niệm xưa nông xuồng đêm trăng tỏ
Вспоминаю наши прошлые встречи, лодку в лунную ночь,
Em gái Ninh Kiều tóc dài chấm lưng thon
Девушку из Нинькиеу с длинными волосами до тонкой талии.
Đất nước mình đây dẫu xuồng ghe nhỏ
Моя страна, пусть наши лодки и маленькие,
không thôi nhớ thương nên đầy vơi
Но тоска по тебе не утихает, переполняет.
Hậu Giang ơi, nước xuôi xuôi một dòng
Хаузянг, о, вода течет, течет рекой,
Dẫu qua đây một lần
Даже побывав здесь однажды,
Nói sao cho cạn lòng
Не могу выразить словами всю полноту чувств,
Nói sao cho vừa thương
Не могу выразить всю свою любовь.
Hậu Giang ơi, nước xuôi xuôi một dòng
Хаузянг, о, вода течет, течет рекой,
Dẫu qua đây một lần
Даже побывав здесь однажды,
Nói sao cho cạn lòng
Не могу выразить словами всю полноту чувств,
Nói sao cho vừa thương
Не могу выразить всю свою любовь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.