Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi La Ao Giac
Nur eine Illusion
Lần
đầu
tiên
anh
gặp
em
giữa
phố
đông
người
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
inmitten
der
Menschenmenge
traf,
Là
lần
đầu
tiên
anh
nhận
ra
cảm
giác
yêu
ai
War
das
erste
Mal,
als
ich
das
Gefühl
erkannte,
jemanden
zu
lieben.
Con
tim
nghe
xuyến
xao,
lòng
chợt
dâng
bao
nhiêu
khát
khao
Mein
Herz
pochte,
meine
Seele
füllte
sich
plötzlich
mit
so
viel
Sehnsucht,
Thầm
mong
đôi
ta
sẽ
là
của
nhau
Insgeheim
wünschte
ich,
wir
würden
zueinander
gehören.
Thời
gian
trôi,
khi
anh
đã
có
em
rồi
Die
Zeit
verging,
als
ich
dich
schon
hatte.
Thề
yêu
em,
nguyện
trao
tất
cả
cho
em
Ich
schwor,
dich
zu
lieben,
versprach,
dir
alles
zu
geben.
Nhưng
nay
em
bước
đi,
bỏ
lại
anh
không
thương
tiếc
chi
Doch
nun
gehst
du
fort,
lässt
mich
ohne
Mitleid
zurück,
Người
đành
tâm
đi
theo
tình
duyên
mới
Du
hattest
das
Herz,
einer
neuen
Liebe
zu
folgen.
Người
đâu
biết,
mất
em
anh
như
mất
linh
hồn
Du
weißt
nicht,
dich
zu
verlieren
ist,
als
hätte
ich
meine
Seele
verloren,
Chìm
vào
quá
khứ
lúc
ta
mới
quen
Ich
versinke
in
der
Vergangenheit,
als
wir
uns
gerade
erst
kennenlernten.
Nhìn
em
vui,
thấy
em
yêu
luôn
nở
nụ
cười
Dich
glücklich
zu
sehen,
meine
Liebe
immer
lächeln
zu
sehen,
Là
niềm
hạnh
phúc
trong
đời
của
anh
Ist
das
Glück
meines
Lebens.
Ngồi
nơi
đây
cùng
ngắm
ánh
sao
lung
linh
trên
trời
Ich
sitze
hier
und
betrachte
die
funkelnden
Sterne
am
Himmel,
Chợt
một
cơn
gió
kéo
qua
tái
tê
lòng
anh
Plötzlich
weht
ein
Windstoß
vorbei
und
lässt
mein
Herz
erstarren.
Chợt
nhận
ra
bóng
em
yêu
nay
đã
không
còn
Plötzlich
erkenne
ich,
dass
dein
geliebtes
Bild
nicht
mehr
da
ist,
Chỉ
là
ảo
giác
bởi
anh
quá
yêu
Es
ist
nur
eine
Illusion,
weil
ich
dich
zu
sehr
liebe.
Thời
gian
trôi,
khi
anh
đã
có
em
rồi
Die
Zeit
verging,
als
ich
dich
schon
hatte.
Thề
yêu
em,
nguyện
trao
tất
cả
cho
em
Ich
schwor,
dich
zu
lieben,
versprach,
dir
alles
zu
geben.
Nhưng
nay
em
bước
đi,
bỏ
lại
anh
không
thương
tiếc
chi
Doch
nun
gehst
du
fort,
lässt
mich
ohne
Mitleid
zurück,
Người
đành
tâm
đi
theo
tình
duyên
mới
Du
hattest
das
Herz,
einer
neuen
Liebe
zu
folgen.
Người
đâu
biết,
mất
em
anh
như
mất
linh
hồn
Du
weißt
nicht,
dich
zu
verlieren
ist,
als
hätte
ich
meine
Seele
verloren,
Chìm
vào
quá
khứ
lúc
ta
mới
quen
Ich
versinke
in
der
Vergangenheit,
als
wir
uns
gerade
erst
kennenlernten.
Nhìn
em
vui,
thấy
em
yêu
luôn
nở
nụ
cười
Dich
glücklich
zu
sehen,
meine
Liebe
immer
lächeln
zu
sehen,
Là
niềm
hạnh
phúc
trong
đời
của
anh
Ist
das
Glück
meines
Lebens.
Ngồi
nơi
đây
cùng
ngắm
ánh
sao
lung
linh
trên
trời
Ich
sitze
hier
und
betrachte
die
funkelnden
Sterne
am
Himmel,
Chợt
một
cơn
gió
kéo
qua
tái
tê
lòng
anh
Plötzlich
weht
ein
Windstoß
vorbei
und
lässt
mein
Herz
erstarren.
Chợt
nhận
ra
bóng
em
yêu
nay
đã
không
còn
Plötzlich
erkenne
ich,
dass
dein
geliebtes
Bild
nicht
mehr
da
ist,
Chỉ
là
ảo
giác
bởi
anh
quá
yêu
Es
ist
nur
eine
Illusion,
weil
ich
dich
zu
sehr
liebe.
Giờ
nơi
đây,
ngồi
ngắm
ánh
sao
Jetzt
hier,
sitze
ich
und
betrachte
die
Sterne,
Nhớ
em,
nhớ
em
thật
nhiều
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
Chỉ
mình
anh,
ooh
Nur
ich
allein,
ooh,
Bởi
anh
quá
yêu
Weil
ich
dich
zu
sehr
liebe.
Chỉ
là
ảo
giác
bởi
anh
quá
yêu
em
Es
ist
nur
eine
Illusion,
weil
ich
dich
zu
sehr
liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trungho Viet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.