Paroles et traduction Ho Viet Trung - Toi Van Co Don
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Van Co Don
Я Всё Еще Одинок
Tôi
vẫn
cô
đơn,
em
dù
đẹp
như
mộng
mơ
Я
всё
еще
одинок,
хоть
ты
прекрасна,
как
сон,
Tôi
vẫn
cô
đơn
chưa
hề
nói
yêu
bao
giờ
Я
всё
еще
одинок,
и
не
говорил
о
любви
ни
разу,
Tôi
vẫn
cô
đơn
không
người
thương
không
người
nhớ
Я
всё
еще
одинок,
без
ласки,
без
воспоминаний,
Chiều
một
mình
đi
phố
hồn
không
nắng
không
mưa
Вечером
один
брожу
по
улицам,
в
душе
ни
солнца,
ни
дождя.
Tôi
muốn
quen
em
nhưng
ngại
đời
ưa
giàu
sang
Я
хочу
познакомиться
с
тобой,
но
мир
любит
богатство,
Tôi
muốn
yêu
em
nhưng
tình
nghĩa
thua
bạc
vàng
Я
хочу
любить
тебя,
но
чувства
проигрывают
деньгам,
Tôi
biết
em
đang
âm
thầm
ước
mơ
nhiều
lắm
Я
знаю,
ты
тайно
мечтаешь
о
многом,
Mà
mình
thì
tay
ngắn
làm
sao
với
được
em
А
у
меня
руки
коротки,
как
мне
дотянуться
до
тебя?
Những
khi
hoàng
hôn
lẻ
bóng
Когда
наступают
одинокие
сумерки,
Những
đêm
nằm
nghe
gió
lộng
Ночами,
лёжа,
слушаю
ветер,
Ngoài
trời
hiu
hắt
mưa
rơi
За
окном
тихонько
моросит
дождь,
Lòng
tự
hỏi
lòng
cuộc
đời
đơn
côi
có
buồn
không
Спрашиваю
себя,
грустно
ли
быть
одиноким
в
этой
жизни?
Tôi
vẫn
cô
đơn
không
hận
sầu
không
hờn
dỗi
Я
всё
еще
одинок,
без
печали
и
обид,
Tôi
vẫn
cô
đơn
quen
chuyện
đắng
cay
nhiều
rồi
Я
всё
еще
одинок,
привык
к
горечи
давно,
Xin
hãy
cho
tôi
ghen
hạnh
phúc
em
lần
cuối
Позволь
мне
позавидовать
твоему
счастью
в
последний
раз,
Dù
tình
là
mây
khói,
là
cay
đắng
người
ơi
Даже
если
любовь
— это
дым
и
горечь,
моя
дорогая.
Tôi
muốn
quen
em
nhưng
ngại
đời
ưa
giàu
sang
Я
хочу
познакомиться
с
тобой,
но
мир
любит
богатство,
Tôi
muốn
yêu
em
nhưng
tình
nghĩa
thua
bạc
vàng
Я
хочу
любить
тебя,
но
чувства
проигрывают
деньгам,
Tôi
biết
em
đang
âm
thầm
ước
mơ
nhiều
lắm
Я
знаю,
ты
тайно
мечтаешь
о
многом,
Mà
mình
thì
tay
ngắn
làm
sao
với
được
em
А
у
меня
руки
коротки,
как
мне
дотянуться
до
тебя?
Những
khi
hoàng
hôn
lẻ
bóng
Когда
наступают
одинокие
сумерки,
Những
đêm
nằm
nghe
gió
lộng
Ночами,
лёжа,
слушаю
ветер,
Ngoài
trời
hiu
hắt
mưa
rơi
За
окном
тихонько
моросит
дождь,
Lòng
tự
hỏi
lòng
cuộc
đời
đơn
côi
có
buồn
không
Спрашиваю
себя,
грустно
ли
быть
одиноким
в
этой
жизни?
Tôi
vẫn
cô
đơn
không
hận
sầu
không
hờn
dỗi
Я
всё
еще
одинок,
без
печали
и
обид,
Tôi
vẫn
cô
đơn
quen
chuyện
đắng
cay
nhiều
rồi
Я
всё
еще
одинок,
привык
к
горечи
давно,
Xin
hãy
cho
tôi
ghen
hạnh
phúc
em
lần
cuối
Позволь
мне
позавидовать
твоему
счастью
в
последний
раз,
Dù
tình
là
mây
khói
là
cay
đắng
người
ơi
Даже
если
любовь
— это
дым
и
горечь,
моя
дорогая.
Xin
hãy
cho
tôi
ghen
hạnh
phúc
em
lần
cuối
Позволь
мне
позавидовать
твоему
счастью
в
последний
раз,
Dù
tình
là
mây
khói
là
cay
đắng
người
ơi
Даже
если
любовь
— это
дым
и
горечь,
моя
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.