Paroles et traduction Ho Viet Trung - Nhat Ky Doi Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhat Ky Doi Toi
Diary of My Life
Ngược
thời
gian,
trở
về
quá
khứ
phút
giây
chạnh
lòng
Traveling
back
in
time,
returning
to
the
past,
a
moment
of
sadness
Bao
nhiêu
kỷ
niệm,
bao
nhiêu
ân
tình
chỉ
còn
lại
con
số
không
So
many
memories,
so
much
love,
now
just
a
zero
Ai
thương
ai
rồi
và
ai
quên
ai
rồi
Who
loved
who
and
who
forgot
who
Trong
suốt
cuộc
đời
tương
lai
trả
lời
thôi
Throughout
life,
the
future
will
provide
the
answer
Một
mùa
xuân,
năm
nào
hai
đứa
ngắm
hoa
đào
rơi
One
spring,
which
year,
we
both
watched
the
peach
blossoms
fall
Lo
cho
số
phận,
lo
cho
duyên
mình
sẽ
thành
một
kiếp
hoa
Worried
about
our
destiny,
worried
that
our
love
would
become
a
flower's
life
Sớm
nở
tối
tàn,
đời
ai
không
một
lần
Blossoming
in
the
morning,
wilting
in
the
evening,
who's
life
hasn't
been
like
this
Quen
biết
rồi
thương
yêu
nhau
rồi
lại
xa
We
met,
then
we
loved,
then
we
were
separated
Thôi
thế
là
thôi,
là
thế
đó,
dĩ
vãng
làm
thơ
That's
it,
that's
all,
the
past
is
poetry
Đem
thơ
về
ghép
nhạc
thành
khúc
tình
ca
So
let's
turn
the
poetry
into
music
and
make
it
a
love
song
Thôi
thế
là
thôi
là
thế
rồi,
duyên
ta
ước
mơ
nhiều
That's
it,
that's
all,
our
love
had
so
many
dreams
Cuộc
đời
từ
đây
biết
bao
giờ
mới
được
yêu
From
here
on,
who
knows
when
I'll
love
again
Ngày
biệt
ly,
chúng
mình
chưa
nói
hết
câu
tạ
từ
On
the
day
we
said
goodbye,
we
didn't
get
to
finish
our
farewells
Bao
năm
cách
biệt,
bao
năm
mong
chờ
héo
mòn
tình
nghĩa
xưa
Years
of
separation,
years
of
waiting,
withered
away
our
past
love
Nhắc
đến
thấy
buồn,
tình
chia
ngăn
đôi
đường
It
makes
me
sad
to
talk
about
it,
our
love
was
divided
in
two
Nhật
ký
đời
tôi
ghi
thêm
một
lần
thương
The
diary
of
my
life
records
another
heartbreak
Thôi
thế
là
thôi,
là
thế
đó,
dĩ
vãng
làm
thơ
That's
it,
that's
all,
the
past
is
poetry
Đem
thơ
về
ghép
nhạc
thành
khúc
tình
ca
So
let's
turn
the
poetry
into
music
and
make
it
a
love
song
Thôi
thế
là
thôi
là
thế
rồi,
duyên
ta
ước
mơ
nhiều
That's
it,
that's
all,
our
love
had
so
many
dreams
Cuộc
đời
từ
đây
biết
bao
giờ
mới
được
yêu
From
here
on,
who
knows
when
I'll
love
again
Ngày
biệt
ly,
chúng
mình
chưa
nói
hết
câu
tạ
từ
On
the
day
we
said
goodbye,
we
didn't
get
to
finish
our
farewells
Bao
năm
cách
biệt,
bao
năm
mong
chờ
héo
mòn
tình
nghĩa
xưa
Years
of
separation,
years
of
waiting,
withered
away
our
past
love
Nhắc
đến
thấy
buồn,
tình
chia
ngăn
đôi
đường
It
makes
me
sad
to
talk
about
it,
our
love
was
divided
in
two
Nhật
ký
đời
tôi
ghi
thêm
một
lần
thương
The
diary
of
my
life
records
another
heartbreak
Nhắc
đến
thấy
buồn,
tình
chia
ngăn
đôi
đường
It
makes
me
sad
to
talk
about
it,
our
love
was
divided
in
two
Nhật
ký
đời
tôi
ghi
thêm
một
lần
thương
The
diary
of
my
life
records
another
heartbreak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.