Ho Viet Trung - Nhat Ky Doi Toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ho Viet Trung - Nhat Ky Doi Toi




Nhat Ky Doi Toi
Diary of My Life
Ngược thời gian, trở về quá khứ phút giây chạnh lòng
Traveling back in time, returning to the past, a moment of sadness
Bao nhiêu kỷ niệm, bao nhiêu ân tình chỉ còn lại con số không
So many memories, so much love, now just a zero
Ai thương ai rồi ai quên ai rồi
Who loved who and who forgot who
Trong suốt cuộc đời tương lai trả lời thôi
Throughout life, the future will provide the answer
Một mùa xuân, năm nào hai đứa ngắm hoa đào rơi
One spring, which year, we both watched the peach blossoms fall
Lo cho số phận, lo cho duyên mình sẽ thành một kiếp hoa
Worried about our destiny, worried that our love would become a flower's life
Sớm nở tối tàn, đời ai không một lần
Blossoming in the morning, wilting in the evening, who's life hasn't been like this
Quen biết rồi thương yêu nhau rồi lại xa
We met, then we loved, then we were separated
Thôi thế thôi, thế đó, vãng làm thơ
That's it, that's all, the past is poetry
Đem thơ về ghép nhạc thành khúc tình ca
So let's turn the poetry into music and make it a love song
Thôi thế thôi thế rồi, duyên ta ước nhiều
That's it, that's all, our love had so many dreams
Cuộc đời từ đây biết bao giờ mới được yêu
From here on, who knows when I'll love again
Ngày biệt ly, chúng mình chưa nói hết câu tạ từ
On the day we said goodbye, we didn't get to finish our farewells
Bao năm cách biệt, bao năm mong chờ héo mòn tình nghĩa xưa
Years of separation, years of waiting, withered away our past love
Nhắc đến thấy buồn, tình chia ngăn đôi đường
It makes me sad to talk about it, our love was divided in two
Nhật đời tôi ghi thêm một lần thương
The diary of my life records another heartbreak
Thôi thế thôi, thế đó, vãng làm thơ
That's it, that's all, the past is poetry
Đem thơ về ghép nhạc thành khúc tình ca
So let's turn the poetry into music and make it a love song
Thôi thế thôi thế rồi, duyên ta ước nhiều
That's it, that's all, our love had so many dreams
Cuộc đời từ đây biết bao giờ mới được yêu
From here on, who knows when I'll love again
Ngày biệt ly, chúng mình chưa nói hết câu tạ từ
On the day we said goodbye, we didn't get to finish our farewells
Bao năm cách biệt, bao năm mong chờ héo mòn tình nghĩa xưa
Years of separation, years of waiting, withered away our past love
Nhắc đến thấy buồn, tình chia ngăn đôi đường
It makes me sad to talk about it, our love was divided in two
Nhật đời tôi ghi thêm một lần thương
The diary of my life records another heartbreak
Nhắc đến thấy buồn, tình chia ngăn đôi đường
It makes me sad to talk about it, our love was divided in two
Nhật đời tôi ghi thêm một lần thương
The diary of my life records another heartbreak






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.