Ho3ein feat. Mojan YZ & Saman PI - Chalim 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ho3ein feat. Mojan YZ & Saman PI - Chalim 2




Chalim 2
Chalim 2
دافا های نو رو همدیگه یکی توی آب یکی رو تخت میده
The new girls, one in the water, one on the bed, give it to each other
ثابت شده تو مستی بم اینا منو میخوان آخه تو هر جیبه
It's proven, when I'm drunk, they want me, because in every pocket
منو بگردی صدی در میاد که البته دلاره همه تجهیزات
If you search me, hundreds come out, which of course are dollars, all the equipment
کامله دافی همه تفریحاتو تجربه میکنن با جمع منفیا
is complete, the girls experience all the fun with the group of negatives
حرفای توی آلبوم سند نی
The words in the album are not a document
با مشت بعد از این
With a fist after this
حالا به بعد جلو میرم جا خوش تر از این
Now I go forward, a more comfortable place than this
نمی بینی آخه پات خورد عرق ریخت
You don't see, because your foot hit, sweat spilled
آو کورس طرقی میکنی و نمیکشی آب حوض بعد از این
Oh course, you make a path and you don't draw water from the pool after this
کار ما هم شده ساپورت و تشویق
Our work has also become support and encouragement
با دشمن افعی آلبوم کَرست نی؟
With the enemy viper, is the album deaf?
حالا شما میخوای باز دشمنم شی؟
Now you want to be my enemy again?
با مشتی از ریگ با گرگ طرف شی؟
With a fistful of gravel, you want to fight a wolf?
منو میبینی که یاغیم تو رپ
You see me, I'm a rebel in rap
راه میرم تو اَبرا جادوم هست تو دست
I walk in the clouds, magic is in my hand
مینویسم چرا قانون از اونور
I write why the law from that side
باتوم از رو قصد جاش رو دستون هست
The baton is on the intention of its place on your hands
حالا توام بگو وطن ندارم
Now you too say I have no homeland
همه لقد میزنن که من نرم فراتر
Everyone kicks so that I don't go further
تو به جاسوسا بگو دیگه چرند نبافن
You tell the spies not to talk nonsense anymore
ماها امکانات نداریمو منم الانم
We don't have the means, and I am now
که دارم رپ میگم سره شب هست درارم
That I'm rapping, it's the end of the night, take it out
قفل کردمو توی اتاق غزل تلاوت
I locked myself up and recited ghazals in the room
میکنمو درس میدم روزا علف طبابت
I teach and I teach herbal medicine during the day
تا که آروم بشی نگی رجز برا من
So you can calm down and not say arrogance to me
همه همشهریای من خزن سوا از
All my fellow citizens are relatives apart from
آره اونایی که رپ بازن کَرست سرو وضع
Yeah, those who rap are deaf, their appearance
توی تاریکی منم مثل شبح شبا عکس
In the dark, I'm like a ghost, I take photos at night
میگیرمو بعد میدم روی ورق شهادت
And then I give testimony on the paper
دافا های نو رو همدیگه یکی توی آب یکی رو تخت میده
The new girls, one in the water, one on the bed, give it to each other
ثابت شده تو مستی بم اینا منو میخوان آخه تو هر جیبه
It's proven, when I'm drunk, they want me, because in every pocket
منو بگردی صدی در میاد که البته دلاره همه تجهیزات
If you search me, hundreds come out, which of course are dollars, all the equipment
کامله دافی همه تفریحاتو تجربه میکنن با جمع منفیا
is complete, the girls experience all the fun with the group of negatives
دمه دنیا گرم که تا حالاش حال داده
Thank goodness the world has been feeling good so far
به منو دو رو وریامم دو تا بال داده
It has also given me and my two-faced friends two wings
که بریم بالا ببینیمو آسمونو لمس کنیم
So that we can go up and see and touch the sky
عین پرنده ها سر صبحا سر حالیم
Like birds, we are in good spirits early in the morning
همیشه سعی میکنیم خاص باشیم
We always try to be special
اگه بدی دیدیم ولی با خوبیمون پاس دادیم
If we saw bad things, but we passed with our good
و این بوده داستان اینجوری واس ما رفته جلو اما این روی آسفالت
And this has been the story, this is how it has gone for us, but on this asphalt
گاهی اوقات نه جواب نمیده
Sometimes no, it doesn't answer
اونکه قلاده داشته خلاف نمیگه
He who has a collar does not say wrong
از این لات الکیام آدم کلافه میشه
One gets tired of these fake thugs
یارو شیش جیب میپوشه تو قیافه میره، اه
The dude wears six pockets and goes into the face, ugh
خره به دمبه نمیره بعد
The donkey doesn't go to the tail after
میشینه خالی میره میگه تک بودیم و ده نفر و زدیم
He sits down and goes empty, says we were one and we hit ten people
کردیم زدیم زیر قمه
We hit under the knife
که الان رو ما گیره نمه
That we are not stuck on now
خیابونم رفیق منه
The street is my friend
هر رو تو ما يكي كمه
Every day in us, one is missing
خلاصه که حاجی فیلم هندیه
In short, Hajji is an Indian movie
اما دورو بر ما نه این فنتیه
But around us, no, this is Fenty
همه خودشونن کسی بوی جلفی نمیده
Everyone is themselves, no one smells tacky
هر خری نمیاد پیشمون زرتی بشینه
Not every donkey comes to us and sits down immediately
لپ حرفو نمیشه خورد
You can't eat the cheek of the word
ما با تو دوستای خوبی اصلا نمیشم
We won't be good friends with you at all
چون نسبت من به تو مثل آرد به الکه
Because my relation to you is like flour to a sieve
این آرد الک میخواد
This flour needs a sieve
این رسم فلکه، هه هه
This is the custom of the roundabout, heh heh
دافا های نو رو همدیگه یکی توی آب یکی رو تخت میده
The new girls, one in the water, one on the bed, give it to each other
ثابت شده تو مستی بم اینا منو میخوان آخه تو هر جیبه
It's proven, when I'm drunk, they want me, because in every pocket
منو بگردی صدی در میاد که البته دلاره همه تجهیزات
If you search me, hundreds come out, which of course are dollars, all the equipment
کامله دافی همه تفریحاتو تجربه میکنن با جمع منفیا
is complete, the girls experience all the fun with the group of negatives
اگه صبر کنی همه ترکیبارو
If you wait, all the Turkish bars
قاطی میکنمو واسه همه من گیلاس
I'll mix it up and I'll pour a glass for everyone
میریزم و واسه اهل شر سیگارو
And for the evil ones, I'll empty the cigarettes
خالی میکنم و ببین علفم چیکار
And see what the grass does
میکنه که با ماها دوست باشیو
So that you can be friends with us and
آغوش باز کنی ما پول پارتی رو
Open your arms, we'll pay for the party
راه میندازیم آمپول بازی و
We'll play ampoules and
تا جون داری با دود چالیو
As long as you're alive, smoke chali
یه روز اسممو با جوشکاری رو
One day my name with welding on
سر در شهرمون چهارگوش آویزون
The gate of our four-cornered city is hanging
میکننو میگن آس بود حاجیتون
They will say your Hajji was an ace
هرکی که شنید میگه آخ جون شارژ میشد
Whoever heard it will say, "Oh, I'm getting charged."
دیگه خسته از فضولای پیرم
I'm tired of the old busybodies
که پشت سرم هی میگن دروغای بی ربط
Who keep saying irrelevant lies behind my back
زندگی مثه اروپای ریلکسه
Life is like a relaxed Europe
واسه همین بهتر از غروبای دیگست
That's why it's better than other sunsets
برپا برجا کورو داره میرقصه
The blind man is dancing on his feet
لذت میبره از بوم بومای این رپ
He enjoys the booms of this rap
یا که نئشه از شروع داره میرقصه
Or he's drunk from the start, he's dancing
بد شکیه اگه دروغ باشه این تخت
He's suspicious if this bed is a lie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.