Paroles et traduction Ho3ein feat. Sadegh - Sangin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هی
هی
هی
...
Hey
hey
hey...
هی،
چه
فاز
سنگینی
Hey,
what
a
heavy
phase
همه
چی
سفید
سیاهه،
چیزی
رنگی
نی
Everything
is
black
and
white,
nothing
is
colourful
بازم
من
و
یه
جسم
لش
و
بی
حال
Again
me
and
a
lifeless
and
exhausted
body
دوباره
رنگِ
پوسته
شده
گچ
دیوار
Again
the
colour
of
the
skin
has
become
the
plaster
of
the
wall
وای،
انقد
کشیدم
که
نمی
گیره
خندم
Oh,
I
have
suffered
so
much
that
I
can't
even
laugh
با
چشمام
قفلم
به
این
آتیشه
رو
فندک
My
eyes
are
fixed
on
this
fire
in
the
lighter
یه
اتاقِ
تاریک
با
بوی
دودِ
گاری
A
dark
room
with
the
smell
of
smoke
چه
بخت
گندی
داری
تو
با
جیب
خالی
What
a
cruel
fate
you
have
with
empty
pockets
نگو
که
هستیم
رنگ
مشابه
Don't
tell
me
that
we
are
of
the
same
colour
من
یه
عمره،
رو
صورتم
خنده
قاچاقه
I
have
been
smuggling
laughter
on
my
face
all
my
life
من
مُردم
پسر،
یه
عقدم
که
سر
I'm
dead,
my
love,
I'm
just
a
corpse
تا
پای
مسیرو
همیشه
خوردم
به
سنگ
I
have
always
hit
a
rock
on
the
way
اگه
که
مُردم
حلال
کنینم
If
I
die,
forgive
me
آره
تا
حالا
ساختم،
ولی
الان
بریدم
Yes,
I
have
built
until
now,
but
now
I
have
broken
از
خودم
از
همه،
از
میز
محکمه
From
myself,
from
everyone,
from
the
court
از
فکر
به
فرداها
که
روی
مغزمه
From
thinking
about
the
future
that
is
on
my
mind
من
مردم
یا
زندم
؟ دقیق
نمی
دونم
Am
I
dead
or
alive?
I
don't
know
exactly
یه
زمین
خورده
خاکی،
از
دنیا
به
دورم
I
am
a
fallen
dusty
one,
far
from
the
world
بیخی
زندگی
شدم
که
پر
ِ پیچ
و
خمه
I
gave
up
on
life
that
is
full
of
twists
and
turns
رسیدم
تهش
کشیدم
بیرون
کلّ
زیر
و
بمش
I
reached
the
end
and
pulled
out
all
the
highs
and
lows
اونقد
بالائم
که
نمی
تونم
حرفی
بزنم
I
am
so
overwhelmed
that
I
can't
say
a
word
اونقد
می
کشم
تا
بمیرم
و
دل
نمی
کنم
I
will
smoke
until
I
die
and
I
don't
care
گوشت
نشد
به
تنم
اون
که
تا
حالا
خوردم
The
flesh
did
not
grow
on
my
body
that
I
have
eaten
so
far
باختم
هموناییم
که
تا
حالا
بردم
I
lost
the
ones
I
had
won
so
far
ببین
قانونشه
فرصتاتو
پشت
سر
می
ذاری
See,
the
rule
is
that
you
leave
your
opportunities
behind
اون
وقتی
که
تو
رویاهات
داری
چشماتو
می
مالی
When
you
are
dreaming
and
rubbing
your
eyes
ولش
کن
بابا
بذار
یه
بارم
دنیا
ببره
Let
it
go,
man,
let
the
world
win
once
قبل
این
که
یکی
تو
و
سه
تا
گل
اون
بزنه
Before
someone
scores
one
for
him
and
three
for
you
حسرت
جفت
پاهام
واسه
صاف
واستادن
I
regret
both
my
feet
for
standing
upright
ببین
چیه،
با
وجدان
خودم
داستان
دارم
See
what,
I
have
a
story
with
my
own
conscience
این
رسمِ
روزگاره،
مثل
تنِ
ماره
This
is
the
way
of
the
world,
like
our
body
می
پیچه
دور
دو
دستت
و
زندگیت
ادامه
داره
It
wraps
around
your
two
hands
and
your
life
goes
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.