Ho3ein - Delkhoshi (Remix) [Ho3ein] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ho3ein - Delkhoshi (Remix) [Ho3ein]




Delkhoshi (Remix) [Ho3ein]
Delkhoshi (Remix) [Ho3ein]
کفیتو بپوش و لباس تن کن
Put on your shoes and clothes
میخوام ببرمت جایی که ماجراس، چن دور
I want to take you somewhere where it's an adventure, for a few laps
بزنی ببینی چند چنده شهر
Hit the city and see how crazy it is
و بعد بشینی یه نمه پر کندهتر
And then sit down and get a little more high
من، همون که خوش بود یه وقتی
Me, the one who was happy once
سر حال و سنگی، سف بود میفهمی
Upbeat and high, white as you know
همه چی پیچید و همینه صاف
Everything got complicated and that's it
روزاشم مث همه حتا روز تحویل سال، هه
The days are the same as everyone else's, even New Year's Day, huh
همیشه متنا بلند بوده مشتی
The verses have always been long, my friend
رفیق هر نوعش، با هر نوعی گشتیم
Friends of all kinds, we hung out with all kinds
و دیدیم تهش با زخمی تنهاییم
And we saw that in the end we were lonely and wounded
ولی خو خوش گذشت یه وقتایی
But hey, we had some good times
غصه که مال قصههاست
Sadness is for fairy tales
خوشیم همه جوره رو زمین با چشم باز
Happiness is everywhere on earth with open eyes
همین ، دلیلی شد بیمار و بیدل
That's why I became sick and heartbroken
یا ساده ترش میشه یه گرگ بارون دیده
Or simply put, a wolf that has seen rain
گرگ باش، مث من، مث ببر
Be a wolf, like me, like a tiger
مث جغد تو پرسه های شب
Like an owl on a night's prowl
مث سنگ تو لحظه های سخت
Like a rock in times of hardship
تو عرصه های تنگ
In the narrow arenas
نعرتو بذار تو بارونو
Let out your roar in the rain
بشکون و رد شو حتا قانونو
Break through and even defy the law
دل نبند که تش تلخیه
Don't get attached, because it's bitter
میشینی مثل من نفس تخلیه
You sit like me, sighing
با دستات همیشه خسته رو تنت
With your hands always tired on your body
یه دلخوشی داری، اونم نئشه بودنه
You have one pleasure, and that is being high
ترجیح میدی جای اینکه نقشه بچینی
You prefer to live in the moment
واسه بعد زندگیتو توی لحظه ببینی
Instead of planning your life
میشه شب، میشه روز، میشه فردا
It becomes night, it becomes day, it becomes tomorrow
تو میخواستی نهرو کنی دریا
You wanted to turn the river into an ocean
هه... شدی شبیه مردمت
Huh... You became like your people
ببین رویا همیشه تو حقیقت گمه
See, dreams are always lost in reality
رویا همیشه تو حقیقت گمه
Dreams are always lost in reality
کفیتو بپوش و لباس تن کن
Put on your shoes and clothes
کفیتو بپوش و لباس تن کن
Put on your shoes and clothes
گرگ باش مثل من
Be a wolf like me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.