Paroles et traduction Ho3ein - Delkhoshi (Remix) [Ho3ein]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delkhoshi (Remix) [Ho3ein]
Delkhoshi (Remix) [Ho3ein]
کفیتو
بپوش
و
لباس
تن
کن
Put
on
your
shoes
and
clothes
میخوام
ببرمت
جایی
که
ماجراس،
چن
دور
I
want
to
take
you
somewhere
where
it's
an
adventure,
for
a
few
laps
بزنی
ببینی
چند
چنده
شهر
Hit
the
city
and
see
how
crazy
it
is
و
بعد
بشینی
یه
نمه
پر
کندهتر
And
then
sit
down
and
get
a
little
more
high
من،
همون
که
خوش
بود
یه
وقتی
Me,
the
one
who
was
happy
once
سر
حال
و
سنگی،
سف
بود
میفهمی
Upbeat
and
high,
white
as
you
know
همه
چی
پیچید
و
همینه
صاف
Everything
got
complicated
and
that's
it
روزاشم
مث
همه
حتا
روز
تحویل
سال،
هه
The
days
are
the
same
as
everyone
else's,
even
New
Year's
Day,
huh
همیشه
متنا
بلند
بوده
مشتی
The
verses
have
always
been
long,
my
friend
رفیق
هر
نوعش،
با
هر
نوعی
گشتیم
Friends
of
all
kinds,
we
hung
out
with
all
kinds
و
دیدیم
تهش
با
زخمی
تنهاییم
And
we
saw
that
in
the
end
we
were
lonely
and
wounded
ولی
خو
خوش
گذشت
یه
وقتایی
But
hey,
we
had
some
good
times
غصه
که
مال
قصههاست
Sadness
is
for
fairy
tales
خوشیم
همه
جوره
رو
زمین
با
چشم
باز
Happiness
is
everywhere
on
earth
with
open
eyes
همین
، دلیلی
شد
بیمار
و
بیدل
That's
why
I
became
sick
and
heartbroken
یا
ساده
ترش
میشه
یه
گرگ
بارون
دیده
Or
simply
put,
a
wolf
that
has
seen
rain
گرگ
باش،
مث
من،
مث
ببر
Be
a
wolf,
like
me,
like
a
tiger
مث
جغد
تو
پرسه
های
شب
Like
an
owl
on
a
night's
prowl
مث
سنگ
تو
لحظه
های
سخت
Like
a
rock
in
times
of
hardship
تو
عرصه
های
تنگ
In
the
narrow
arenas
نعرتو
بذار
تو
بارونو
Let
out
your
roar
in
the
rain
بشکون
و
رد
شو
حتا
قانونو
Break
through
and
even
defy
the
law
دل
نبند
که
تش
تلخیه
Don't
get
attached,
because
it's
bitter
میشینی
مثل
من
نفس
تخلیه
You
sit
like
me,
sighing
با
دستات
همیشه
خسته
رو
تنت
With
your
hands
always
tired
on
your
body
یه
دلخوشی
داری،
اونم
نئشه
بودنه
You
have
one
pleasure,
and
that
is
being
high
ترجیح
میدی
جای
اینکه
نقشه
بچینی
You
prefer
to
live
in
the
moment
واسه
بعد
زندگیتو
توی
لحظه
ببینی
Instead
of
planning
your
life
میشه
شب،
میشه
روز،
میشه
فردا
It
becomes
night,
it
becomes
day,
it
becomes
tomorrow
تو
میخواستی
نهرو
کنی
دریا
You
wanted
to
turn
the
river
into
an
ocean
هه...
شدی
شبیه
مردمت
Huh...
You
became
like
your
people
ببین
رویا
همیشه
تو
حقیقت
گمه
See,
dreams
are
always
lost
in
reality
رویا
همیشه
تو
حقیقت
گمه
Dreams
are
always
lost
in
reality
کفیتو
بپوش
و
لباس
تن
کن
Put
on
your
shoes
and
clothes
کفیتو
بپوش
و
لباس
تن
کن
Put
on
your
shoes
and
clothes
گرگ
باش
مثل
من
Be
a
wolf
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.