Paroles et traduction Ho3ein - Sobhone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(به
درد
نخور
بچه
بودی
کدوم
حموم
نمره
میشستنت؟
(You
were
a
good-for-nothing
kid,
which
bathhouse
did
they
wash
you
in?
رفتی
آلمان
بزرگتر
از
دهنت
داری
زر
میزنی
You
went
to
Germany
and
now
you're
talking
big
ببین
وقتی
داری
راجع
به
بچه
محلای
حرف
میزنی
بدون
بزرگترت
کیه
When
you're
talking
about
the
neighborhood,
know
who
your
elder
is
این
محل
بزرگ
داره
خوب
داره
خوبش
به
تو
نمیرسه
This
neighborhood
has
big
people,
the
best
of
them
won't
reach
you
ما
تعصب
داشیامونو
میکشیم
داشیامونم
تعصب
مارو
میکشن
...
We
defend
our
neighborhood,
and
our
neighborhood
defends
us
...
به
درد
نخور
تو
که
بچه
لات
نیسی
تو
دکور
لاتی
به
مولا
اگه
اینجا
بودی
پارت
میکردم
You're
a
good-for-nothing,
you're
not
a
hoodlum,
you're
a
wannabe
hoodlum,
I
swear
if
you
were
here
I'd
tear
you
apart
بفرس
براش
...)
Send
it
to
him
...)
میدونی
اینجا
شهرام
بهرام
بر
نمیداره
You
know
that
here
Shahram
Behram
won't
pick
up
اوسکل
، بگیریمت
Asshole,
we'll
get
you
به
مولا
که
فقط
یه
راه
داری
I
swear
you
only
have
one
way
out
بدون
خبر
و
صدا
کاری
Do
something
without
making
a
sound
بچینین
بکنین
دل
رو
خالی
Unload
your
heart
تهشم
بخواد
بشه
کار
داری
خب
باز
And
if
it
comes
down
to
it,
you'll
have
work
to
do
again
ما
با
پول
میشوریمش
*
We'll
wash
it
with
money
*
میدیم
نوش
میکندیش
*
We'll
give
it
to
you
to
drink
*
یهو
توش
میکنیمت
We'll
put
you
in
it
* قبلا
ها
اکیپ
ما
گوش
میبریده
* In
the
past
our
crew
used
to
cut
off
ears
پس
* بپا،
این
ور
ها
جنگه
So
* watch
out,
it's
a
war
over
here
لات
بازی
پشت
خط
Gangsterism
over
the
phone
آره
قشنگه
Yeah,
it's
nice
دیدنی
میشه
اون
دستی
که
تفنگه
It's
going
to
be
a
sight
to
see,
that
hand
that's
a
gun
سبز
شه
یهو
جلوت
به
قصد
* تنگت
It's
going
to
turn
green
right
in
front
of
you,
aiming
* at
your
crotch
یهو
پهن
میشی
زمین
You're
going
to
be
flat
on
the
ground
اوضاع
بد
میشه
یعنی
Things
are
going
to
get
bad,
that
is
نه
که
حرفی
بزنیم
Not
that
we're
saying
anything
ولی
یهو
دیدی
یه
روز
یه
جا
خوردی
بی
دلیل
But
one
day
you
might
get
hit
for
no
reason
کار
ما
بوده
و
کار
من
نه
It
was
our
doing,
not
mine
* شب
دراز
و
ما
قلندر
* The
night
is
long
and
we
are
adventurers
کارت
رو
میکنه
کارمندم
Your
card
works
with
my
employees
بگو
شب
در
و
پنجرت
رو
خوب
ببندن
Tell
them
to
close
their
windows
and
doors
well
at
night
چون
ما
بیایم
خلوت
میایم
Because
when
we
come,
we
come
alone
بدون
دعوت
میایم
We
come
uninvited
پس
نکن
کلک
زیاد
So
don't
play
too
many
tricks
یهو
دیدی
دیگه
روی
تنت
کَلَت
میاد
You
might
find
your
head
on
your
body
جلل
ملل
، چه
داستانی
شده
، آخه
تو
با
ما
Oh
my
God,
what
a
story,
what
do
you
have
to
do
with
us
شهر
شده
پره
از
لاشی
The
city
is
full
of
scum
* و
اراجیف
* And
nonsense
همه
شدن
کرباسچی
Everybody's
become
a
Karbaschi
باید
در
آورد
شاشید
به
این
ها
We
should
take
a
piss
on
them
* هم
نیست
که
اون
پشتته
کیا
* Who's
behind
you,
it
doesn't
matter
کرم
فاز
* دور
شد
از
ایران
Cream
phase
* moved
away
from
Iran
جمع
میشه
قصمون
ما
هم
بعد
دیدار
Our
story
will
end
after
we
meet
تف
توو
رپ
اصلا
Fuck
rap
anyway
من
پشتمه
دیوار
I
have
my
back
to
the
wall
* بیا
چرا
معطلی
دیگه
ها؟
* Come
on,
why
are
you
waiting,
huh?
پشت
وایستادی
دنبال
قیر
و
گار
You're
standing
behind,
looking
for
tar
and
asphalt
پر
از
سد
بشو
میکَنیم
بشه
قاط
Fill
up
with
dams,
we'll
make
it
work
تضمینی
سی
سانت
تهویل
توی
کار
Guaranteed
thirty
centimeters
delivered
on
the
job
تو
که
با
ما
حال
نمیکنی
You
don't
like
us
لااقل
پات
رو
بده
بالا
ما
باهات
حال
کنیم
At
least
put
your
leg
up
so
we
can
have
fun
with
you
خوشگل
، نبینم
وقت
بگیری
دیگه
Pretty
boy,
I
don't
want
to
see
you
wasting
time
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sobhone
date de sortie
25-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.