Hoa Mi - Biet Noi Gi Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoa Mi - Biet Noi Gi Day




Biet Noi Gi Day
What Can I Say
Biết nói đây,
What can I say,
Khi hai đường đời ngăn chia mình rồi.
When our life paths have already separated us.
Bao nhiêu thương nhớ,
So much love,
Bao nhiêu đợi chờ chưa hoen lối đi.
So much waiting, my footsteps still heavy.
Đêm đêm anh nhắn gió
Night after night I ask the wind
Gởi mây về cho em.
To carry my message to you.
Trao cho em tiếng hát
To give you the song
Mình thương nhau ngày ấy.
Of our love back then.
Hôm nay ta xa rồi,
Today we are far apart,
một hình bóng chưa nhòa trong nhớ.
But your image is still fresh in my memory.
Tháng chết về năm,
In the past years,
Sao thương còn hoài, thương mãi một người.
Why does my heart still ache, still long for you?
Bao nhiêu câu nói
So many words of love
Thương nhau trọn đời chưa phai tháng năm.
That we promised to keep forever, that time has not faded.
Nhưng hôm nay tiếng hát
But today, that song
Biết trao về nơi đâu.
I don't know where to send it to.
Đêm đêm qua ngõ vắng
Night after night I walk the empty streets
Đường khuya anh một bóng.
Alone in the dark.
âm chưa phai nhòa
The echoes of our love still linger
Một người một lối đi sầu riêng tôi.
As I walk this lonely path.
Hôm nao mình dìu nhau
Do you remember, we walked together
Phố hoa bay nhiều.
As the city lights sparkled around us.
Tay cầm tay chung bước,
Hand in hand, we shared our dreams,
Nói ngàn câu mến thương.
Whispering sweet nothings.
Nhưng hôm nay mình gặp đây.
But today we meet again.
Phố hoa phai màu.
The city lights have faded.
Mắt nhìn nhau không nói.
We look at each other, but don't speak.
Ngỡ ngàng như mới quen.
Like strangers, we are.
Hãy nói một câu
Say something to me,
Cho vơi cạn sầu quên đi một người.
To ease my pain, to make me forget.
Duyên ta không thấm
Our love was not meant to be,
Cung thương lỡ làng, anh không trách em.
And I will not blame you.
Đêm đêm anh vẫn hát
Night after night I still sing the song
Nếu ta đừng quen nhau.
Of what could have been.
Đêm nao em đã nói,
That night, you told me,
Mình yêu nhau rồi đó.
That you loved me.
Nhưng ta xa nhau rồi,
But now we are apart,
Đường đời còn thấy đâu ngày vui xưa.
And all that remains are memories of our past.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.