Hoa Mi - Chân Tình - traduction des paroles en allemand

Chân Tình - Hoa Mitraduction en allemand




Chân Tình
Wahre Liebe
Mùa xuân vừa đến hoa về trên những bàn tay
Der Frühling ist gerade gekommen, Blumen erschienen auf den Händen
em vừa đến thay màu áo mới anh
Und ich kam gerade, wechselte mein neues Kleid für dich
Nguyện cho ngày tháng êm đềm như những sớm mai
Ich wünsche mir, dass die Tage friedlich sind wie die frühen Morgen
Những nhọc nhằn chớm quen, vẫn trong ngần mắt em
Die Mühsal, kaum vertraut, noch rein in meinen Augen
Đang nhìn về anh
Die auf dich blicken
anh lại nhớ những giờ em đứng chờ trông
Und du erinnerst dich wieder an die Stunden, in denen ich wartete
Một mình lặng lẽ, ướt lạnh trong mưa anh
Allein, schweigend, nass und kalt im Regen für dich
Tình yêu tìm thấy, nguyên vẹn sau đêm bão giông
Die Liebe gefunden, unversehrt nach der stürmischen Nacht
Giữa hoang tàn lãng quên, nơi cuối đường em
Inmitten von Verwüstung und Vergessenheit, am Ende des Weges bin ich da
Riêng chờ đợi anh
Nur auf dich wartend
Như chưa từng những phút lìa xa
Als hätte es nie Momente der Trennung gegeben
Giấu gương mặt trên vai anh khóc òa
Ich verstecke mein Gesicht an deiner Schulter und weine hemmungslos
Những con đường anh đi rồi cũng đưa anh về bên em
Die Wege, die du gingst, führten dich auch zu mir zurück
Như anh được sống giây phút đầu tiên
Als ob du den ersten Augenblick erlebst
em tận đến những giây cuối cùng
Ich bin bei dir bis zu den letzten Sekunden
Suốt cuộc đời em không quên chân tình dành hết cho anh
Mein ganzes Leben lang vergesse ich die aufrichtige Liebe nicht, die ich ganz dir gewidmet habe
anh lại nhớ những giờ em đứng chờ trông
Und du erinnerst dich wieder an die Stunden, in denen ich wartete
Một mình lặng lẽ, ướt lạnh trong mưa anh
Allein, schweigend, nass und kalt im Regen für dich
Tình yêu tìm thấy, nguyên vẹn sau đêm bão giông
Die Liebe gefunden, unversehrt nach der stürmischen Nacht
Giữa hoang tàn lãng quên, nơi cuối đường em
Inmitten von Verwüstung und Vergessenheit, am Ende des Weges bin ich da
Riêng chờ đợi anh
Nur auf dich wartend
Như chưa từng những phút lìa xa
Als hätte es nie Momente der Trennung gegeben
Giấu gương mặt trên vai anh khóc òa
Ich verstecke mein Gesicht an deiner Schulter und weine hemmungslos
Những con đường anh đi rồi cũng đưa anh về bên em
Die Wege, die du gingst, führten dich auch zu mir zurück
Như anh được sống giây phút đầu tiên
Als ob du den ersten Augenblick erlebst
em tận đến những giây cuối cùng
Ich bin bei dir bis zu den letzten Sekunden
Suốt cuộc đời em không quên chân tình dành hết cho anh
Mein ganzes Leben lang vergesse ich die aufrichtige Liebe nicht, die ich ganz dir gewidmet habe
Suốt cuộc đời em không quên chân tình dành hết cho anh
Mein ganzes Leben lang vergesse ich die aufrichtige Liebe nicht, die ich ganz dir gewidmet habe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.