Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa
xuân
vừa
đến
hoa
về
trên
những
bàn
tay
Der
Frühling
ist
gerade
gekommen,
Blumen
erschienen
auf
den
Händen
Và
em
vừa
đến
thay
màu
áo
mới
vì
anh
Und
ich
kam
gerade,
wechselte
mein
neues
Kleid
für
dich
Nguyện
cho
ngày
tháng
êm
đềm
như
những
sớm
mai
Ich
wünsche
mir,
dass
die
Tage
friedlich
sind
wie
die
frühen
Morgen
Những
nhọc
nhằn
chớm
quen,
vẫn
trong
ngần
mắt
em
Die
Mühsal,
kaum
vertraut,
noch
rein
in
meinen
Augen
Đang
nhìn
về
anh
Die
auf
dich
blicken
Và
anh
lại
nhớ
những
giờ
em
đứng
chờ
trông
Und
du
erinnerst
dich
wieder
an
die
Stunden,
in
denen
ich
wartete
Một
mình
lặng
lẽ,
ướt
lạnh
trong
mưa
vì
anh
Allein,
schweigend,
nass
und
kalt
im
Regen
für
dich
Tình
yêu
tìm
thấy,
nguyên
vẹn
sau
đêm
bão
giông
Die
Liebe
gefunden,
unversehrt
nach
der
stürmischen
Nacht
Giữa
hoang
tàn
lãng
quên,
nơi
cuối
đường
có
em
Inmitten
von
Verwüstung
und
Vergessenheit,
am
Ende
des
Weges
bin
ich
da
Riêng
chờ
đợi
anh
Nur
auf
dich
wartend
Như
chưa
từng
có
những
phút
lìa
xa
Als
hätte
es
nie
Momente
der
Trennung
gegeben
Giấu
gương
mặt
trên
vai
anh
khóc
òa
Ich
verstecke
mein
Gesicht
an
deiner
Schulter
und
weine
hemmungslos
Những
con
đường
anh
đi
rồi
cũng
đưa
anh
về
bên
em
Die
Wege,
die
du
gingst,
führten
dich
auch
zu
mir
zurück
Như
anh
được
sống
giây
phút
đầu
tiên
Als
ob
du
den
ersten
Augenblick
erlebst
Có
em
tận
đến
những
giây
cuối
cùng
Ich
bin
bei
dir
bis
zu
den
letzten
Sekunden
Suốt
cuộc
đời
em
không
quên
chân
tình
dành
hết
cho
anh
Mein
ganzes
Leben
lang
vergesse
ich
die
aufrichtige
Liebe
nicht,
die
ich
ganz
dir
gewidmet
habe
Và
anh
lại
nhớ
những
giờ
em
đứng
chờ
trông
Und
du
erinnerst
dich
wieder
an
die
Stunden,
in
denen
ich
wartete
Một
mình
lặng
lẽ,
ướt
lạnh
trong
mưa
vì
anh
Allein,
schweigend,
nass
und
kalt
im
Regen
für
dich
Tình
yêu
tìm
thấy,
nguyên
vẹn
sau
đêm
bão
giông
Die
Liebe
gefunden,
unversehrt
nach
der
stürmischen
Nacht
Giữa
hoang
tàn
lãng
quên,
nơi
cuối
đường
có
em
Inmitten
von
Verwüstung
und
Vergessenheit,
am
Ende
des
Weges
bin
ich
da
Riêng
chờ
đợi
anh
Nur
auf
dich
wartend
Như
chưa
từng
có
những
phút
lìa
xa
Als
hätte
es
nie
Momente
der
Trennung
gegeben
Giấu
gương
mặt
trên
vai
anh
khóc
òa
Ich
verstecke
mein
Gesicht
an
deiner
Schulter
und
weine
hemmungslos
Những
con
đường
anh
đi
rồi
cũng
đưa
anh
về
bên
em
Die
Wege,
die
du
gingst,
führten
dich
auch
zu
mir
zurück
Như
anh
được
sống
giây
phút
đầu
tiên
Als
ob
du
den
ersten
Augenblick
erlebst
Có
em
tận
đến
những
giây
cuối
cùng
Ich
bin
bei
dir
bis
zu
den
letzten
Sekunden
Suốt
cuộc
đời
em
không
quên
chân
tình
dành
hết
cho
anh
Mein
ganzes
Leben
lang
vergesse
ich
die
aufrichtige
Liebe
nicht,
die
ich
ganz
dir
gewidmet
habe
Suốt
cuộc
đời
em
không
quên
chân
tình
dành
hết
cho
anh
Mein
ganzes
Leben
lang
vergesse
ich
die
aufrichtige
Liebe
nicht,
die
ich
ganz
dir
gewidmet
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.