Hoa Tau - Màu Trắng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoa Tau - Màu Trắng




Màu Trắng
Белый Цвет
Tình yêu như chuyện cổ tích
Любовь, как сказка,
Cha đã lâu lắm không xem
Которую отец давно не читал.
Tình yêu như người bạn
Любовь, как старый друг,
Mẹ đã lâu lắm không gặp
С которым мама давно не виделась.
Một ô cửa trắng
Белое окно,
Một giấu những giọt lệ
Девочка прячет слезы,
Giữa những sao rơi ngoài song
Среди падающих звезд за окном,
Trong một đêm lấp lánh ánh trăng
В мерцающую лунную ночь.
Đằng sau từng lời hờ hững
За каждым равнодушным словом
tháng năm sắp qua rồi
Скрываются годы, что прошли.
Đằng sau nụ cười hạnh phúc
За счастливой улыбкой
tiếng khóc lúc không người
Скрывается плач в одиночестве.
Một ngôi nhà vắng
Пустой дом,
Một đêm trắng như những
Бессонная ночь, как
Nỗi buồn trong đêm mùa đông
Печаль зимней ночи,
Hay màu hoa đang chờ
Или цвет цветка, ожидающего,
Lúc xuân sang thức dậy
Когда проснется весна.
Rồi giấc ngủ đến mình
И сон приходит, девочке снится, что она
én bay trong sương mờ
Ласточка, летящая в тумане,
Băng qua đại dương
Через океан,
Bay đến những thiên xa lắm
Летит к далеким галактикам,
Để cho màu trắng
Чтобы белый цвет,
Như giấc dịu dàng vẫn lại trong tim
Как нежный сон, остался в сердце,
trên mái nhà
И на крыше дома
Đàn chim én về cùng mùa xuân.
Стая ласточек вернулась с весной.
Đằng sau từng lời hờ hững
За каждым равнодушным словом
tháng năm sắp qua rồi
Скрываются годы, что прошли.
Đằng sau nụ cười hạnh phúc
За счастливой улыбкой
tiếng khóc lúc không người
Скрывается плач в одиночестве.
Một ngôi nhà vắng
Пустой дом,
Một đêm trắng như những
Бессонная ночь, как
Nỗi buồn trong đêm mùa đông
Печаль зимней ночи,
Hay màu hoa đang chờ
Или цвет цветка, ожидающего,
Lúc xuân sang thức dậy
Когда проснется весна.
Rồi giấc ngủ đến mình
И сон приходит, девочке снится, что она
én bay trong sương mờ
Ласточка, летящая в тумане,
Băng qua đại dương
Через океан,
Bay đến những thiên xa lắm
Летит к далеким галактикам,
Để cho màu trắng
Чтобы белый цвет,
Như giấc dịu dàng vẫn lại trong tim
Как нежный сон, остался в сердце,
trên mái nhà
И на крыше дома
Đàn chim én về cùng mùa xuân.
Стая ласточек вернулась с весной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.