Paroles et traduction Hoa Tau - Đưa Em Tìm Động Hoa Vàng
Đưa Em Tìm Động Hoa Vàng
В поисках пещеры золотых цветов
Rằng
xưa
có
gã
từ
quan
Говорят,
давным-давно
один
чиновник
Lên
non
tìm
động
hoa
vàng
nhớ
nhau
Ушел
в
горы,
искать
пещеру
золотых
цветов,
тоскуя
по
тебе.
Thôi
thì
thôi
đừng
ngại
mưa
mau
Ну
же,
ну
же,
не
бойся
скорого
дождя,
Đưa
nhau
ra
tới
bên
cầu
nước
xuôi
Провожу
тебя
до
моста,
где
вода
течет.
Sông
này
đây
chảy
một
dòng
thôi
Эта
река
течет
лишь
в
одном
направлении,
Mấy
đầu
sông
thẫm
tóc
người
cuối
sông.
У
ее
истока
темные
твои
волосы,
а
в
устье
- мои.
Nhớ
xưa
em
chưa
theo
chồng
Помню,
как
раньше,
когда
ты
еще
не
была
замужем,
Mùa
Xuân
may
áo
áo
hồng
đào
rơi
Весной
ты
носила
розовое
платье,
словно
лепестки
персика,
Mùa
Thu
em
mặc
áo
da
trời
Осенью
ты
надевала
небесно-голубое
платье,
Sang
Đông
lại
khoác
lên
người
áo
hoa.
А
зимой
куталась
в
цветастое.
Rằng
xưa
có
gã
từ
quan
Говорят,
давным-давно
один
чиновник
Lên
non
tìm
động
hoa
vàng
nhớ
nhau
Ушел
в
горы,
искать
пещеру
золотых
цветов,
тоскуя
по
тебе.
Thôi
thì
em
chẳng
còn
yêu
tôi
Что
ж,
ты
больше
не
любишь
меня,
Leo
lên
cành
bưởi
khóc
người
rưng
rưng
Забравшись
на
ветку
помело,
плачу,
слезы
градом,
Thôi
thì
thôi
mộ
người
tà
dương
Что
ж,
ну
что
ж,
твоя
могила
на
закате,
Thôi
thì
thôi
nhé
đoạn
trường
thế
thôi.
Что
ж,
ну
что
ж,
вот
и
конец
моей
печали.
Nhớ
xưa
em
rũ
tóc
thề
Помню,
как
раньше,
ты
распускала
свои
длинные
волосы,
Nhìn
trăng
sao
nỡ
để
lời
thề
bay
Глядя
на
луну
и
звезды,
как
ты
могла
нарушить
свою
клятву?
Đợi
nhau
tàn
cuộc
hoa
này
Мы
ждали
друг
друга
до
конца
цветения,
Đa′nh
như
cánh
bướm
đổi
thay
hững
hờ.
Но
ты,
словно
бабочка,
легкомысленно
порхаешь.
Rằng
xưa
có
gã
từ
quan
Говорят,
давным-давно
один
чиновник
Lên
non
tìm
động
hoa
vàng
ngủ
say
Ушел
в
горы,
искать
пещеру
золотых
цветов
и
заснул
там.
Thôi
thì
thôi
để
mặc
mây
trôi
Что
ж,
ну
что
ж,
пусть
плывут
облака,
Ôm
trăng
đánh
giấc
bên
đồi
dạ
lan
Обнимая
луну,
сплю
на
холме,
покрытом
ночными
орхидеями,
Thôi
thì
thôi
chỉ
là
phù
vân
Что
ж,
ну
что
ж,
все
это
лишь
мимолетное
видение,
Thôi
thì
thôi
nhé
có
ngần
ấy
thôi.
Что
ж,
ну
что
ж,
вот
и
все,
что
есть.
Nhớ
xưa
em
rũ
tóc
thề
Помню,
как
раньше,
ты
распускала
свои
длинные
волосы,
Nhìn
trăng
sao
nỡ
để
lời
thề
bay
Глядя
на
луну
и
звезды,
как
ты
могла
нарушить
свою
клятву?
Đợi
nhau
tàn
cuộc
hoa
này
Мы
ждали
друг
друга
до
конца
цветения,
Đa'nh
như
cánh
bướm
đổi
thay
hững
hờ.
Но
ты,
словно
бабочка,
легкомысленно
порхаешь.
Rằng
xưa
có
gã
từ
quan
Говорят,
давным-давно
один
чиновник
Lên
non
tìm
động
hoa
vàng
ngủ
say
Ушел
в
горы,
искать
пещеру
золотых
цветов
и
заснул
там.
Thôi
thì
thôi
để
mặc
mây
trôi
Что
ж,
ну
что
ж,
пусть
плывут
облака,
Ôm
trăng
đánh
giấc
bên
đồi
dạ
lan
Обнимая
луну,
сплю
на
холме,
покрытом
ночными
орхидеями,
Thôi
thì
thôi
chỉ
là
phù
vân
Что
ж,
ну
что
ж,
все
это
лишь
мимолетное
видение,
Thôi
thì
thôi
nhé
có
ngần
ấy
thôi.
Что
ж,
ну
что
ж,
вот
и
все,
что
есть.
Chim
ơi
chết
dưới
cội
hoa
Птица
умирает
под
цветущим
деревом,
Tiếng
kêu
rơi
rụng
giữa
giang
hà
Ее
последний
крик
разносится
над
рекой,
Mai
ta
chết
dưới
cội
đào
А
я
умру
под
персиковым
деревом,
Khóc
ta
xin
nhỏ
lệ
vào
thiên
thu.
Оплакивая
меня,
прошу,
уроните
слезу
в
вечность.
Mai
ta
chết
dưới
cội
đào
А
я
умру
под
персиковым
деревом,
Khóc
ta
xin
nhỏ
lệ
vào
thiên
thu.
Оплакивая
меня,
прошу,
уроните
слезу
в
вечность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.