Hoagy Carmichael - Lazy Bones - traduction des paroles en allemand

Lazy Bones - Hoagy Carmichaeltraduction en allemand




Lazy Bones
Faulpelz
Lazybones, sleepin' in the sun.
Faulpelz, schläfst in der Sonne.
...how you spect to get your day's work done?
...wie willst du denn dein Tagwerk schaffen?
You can't get your day's work done... sleepin' in the noon day sun
Du kannst dein Tagwerk nicht schaffen... wenn du in der Mittagssonne schläfst
Lazybones, layin' in the shade... how you gonna get your cornmeal made?
Faulpelz, liegst im Schatten... wie willst du dein Maismehl machen?
You can't get no cornmeal made... sleepin' in that evening shade
Du kriegst kein Maismehl gemacht... wenn du im Abendschatten schläfst
When taters need sprayin', I bet you keep prayin'
Wenn Kartoffeln gespritzt werden müssen, wet' ich, du betest weiter
The bugs'll fall off of the vine
Dass die Käfer von der Staude fallen.
And when you go fishin' I bet you keep wishin'
Und wenn du angeln gehst, wet' ich, wünschst du dir weiter
Them fish don't grab your line
Dass die Fische nicht an deine Leine gehen.
Lazybones, loafin' all the day... how you spect to make a dime that way?
Faulpelz, faulenzt den ganzen Tag... wie willst du so 'nen Groschen verdienen?
You won't make no dime that way... loafin' in the shade all day
Du wirst so keinen Groschen verdienen... wenn du den ganzen Tag im Schatten faulenzt





Writer(s): Hoagy Carmichael, Johnny Mercer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.